< Proverbs 19 >

1 Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
2 Surely, for the soul to be, without knowledge, is not good, and, he that hasteth with his feet, strayeth.
La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
3 The folly of a man, subverteth his way, and, against Yahweh, his heart is angry.
La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
4 Wealth, addeth many friends, but, the poor man, from his own friend, is parted.
Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
5 A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall not escape.
El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
6 Many, will entreat the favour of a noble, and, every one, is a friend to a man abounding in gifts.
Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
7 All the brethren of a poor man, hate him, how much more have, his friends, gone far from him, he may hunt up promises—there are none.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
8 He that acquireth sense, loveth his own soul, he that guardeth understanding, shall find blessing.
El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
9 A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall perish.
El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
10 Unseemly for a dullard, is delicate living, how much more for, a servant, to bear rule over princes.
El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
11 The discretion of a man, deferreth his anger, and, his adorning, is to pass over transgression.
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
12 The growl as of a young lion, is the rage of a king, but, like dew upon the grass, is his good pleasure.
Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
13 Engulfing ruin to his father, is a son that is a dullard, —and, a continuous dripping, are the contentions of a wife.
El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 House and substance, are an inheritance from one’s fathers, but, from Yahweh, cometh a wife who is prudent.
Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
15 Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.
La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
16 One who guardeth the commandment, guardeth his life, he that is reckless in his ways, shall die.
El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
17 A lender to Yahweh, is one who sheweth favour to the poor, and, his good deed, He will pay him back.
El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
18 Correct thy son, because there is hope, yet, not so as to slay him, let thy passion be excited.
Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
19 A man in a rage, taketh away the penalty, —nevertheless, if thou let him go free, the more [stripes] must thou add.
El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
20 Hear counsel, receive correction, that thou mayest be wise in thine after-life.
Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
21 Many are the devices in a man’s heart, but, the counsel of Yahweh, that, shall stand.
Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
22 The charm of a man, is his lovingkindness, —and better a poor man, than one who deceiveth.
Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
23 The reverence of Yahweh, leadeth to life, satisfied then, let a man remain—let him not be visited by calamity.
El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.
El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
25 The scoffer, thou shalt smite, and, the simple, will beware, but correct a man of intelligence—he will understand teaching.
Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
26 He that ruineth his father, and chaseth away his mother, is a son causing shame and reproach.
El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
27 Cease, my son, to hear instruction that would cause thee to wander from the sayings of knowledge.
Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
28 An abandoned witness, scorneth justice, and, the mouth of lawless men, swalloweth iniquity.
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
29 Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.
Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.

< Proverbs 19 >