< Proverbs 19 >

1 Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.
성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자보다 나으니라
2 Surely, for the soul to be, without knowledge, is not good, and, he that hasteth with his feet, strayeth.
지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
3 The folly of a man, subverteth his way, and, against Yahweh, his heart is angry.
사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
4 Wealth, addeth many friends, but, the poor man, from his own friend, is parted.
재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
5 A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall not escape.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
6 Many, will entreat the favour of a noble, and, every one, is a friend to a man abounding in gifts.
너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
7 All the brethren of a poor man, hate him, how much more have, his friends, gone far from him, he may hunt up promises—there are none.
가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라
8 He that acquireth sense, loveth his own soul, he that guardeth understanding, shall find blessing.
지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
9 A false witness, shall not be held innocent, and, he that uttereth lies, shall perish.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
10 Unseemly for a dullard, is delicate living, how much more for, a servant, to bear rule over princes.
미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
11 The discretion of a man, deferreth his anger, and, his adorning, is to pass over transgression.
노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
12 The growl as of a young lion, is the rage of a king, but, like dew upon the grass, is his good pleasure.
왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
13 Engulfing ruin to his father, is a son that is a dullard, —and, a continuous dripping, are the contentions of a wife.
미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
14 House and substance, are an inheritance from one’s fathers, but, from Yahweh, cometh a wife who is prudent.
집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
15 Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.
게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
16 One who guardeth the commandment, guardeth his life, he that is reckless in his ways, shall die.
계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
17 A lender to Yahweh, is one who sheweth favour to the poor, and, his good deed, He will pay him back.
가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
18 Correct thy son, because there is hope, yet, not so as to slay him, let thy passion be excited.
네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
19 A man in a rage, taketh away the penalty, —nevertheless, if thou let him go free, the more [stripes] must thou add.
노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
20 Hear counsel, receive correction, that thou mayest be wise in thine after-life.
너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
21 Many are the devices in a man’s heart, but, the counsel of Yahweh, that, shall stand.
사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
22 The charm of a man, is his lovingkindness, —and better a poor man, than one who deceiveth.
사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
23 The reverence of Yahweh, leadeth to life, satisfied then, let a man remain—let him not be visited by calamity.
여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
24 A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.
게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로워하느니라
25 The scoffer, thou shalt smite, and, the simple, will beware, but correct a man of intelligence—he will understand teaching.
거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
26 He that ruineth his father, and chaseth away his mother, is a son causing shame and reproach.
아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
27 Cease, my son, to hear instruction that would cause thee to wander from the sayings of knowledge.
내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
28 An abandoned witness, scorneth justice, and, the mouth of lawless men, swalloweth iniquity.
망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
29 Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.
심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라

< Proverbs 19 >