< Proverbs 18 >

1 A man seeketh, for satisfaction, going his own way, through all safe counsel, he breaketh.
Mañean-drao ty mirery, tsambolitio’e ze atao vere-to.
2 A dullard, delighteth not, in understanding, in nothing save the exposing of his own heart.
Tsy no’ i dagolay ty faharendrehañe, fa ty mampiboake ty heve’e avao.
3 When the lawless man cometh in, then cometh also contempt, and, with shame, reproach.
Ie pok’eo ty tsivokatse, mipotìtse eo ka ty teratera, vaho indrezan-kasalarañe ty inje.
4 Deep waters, are the words of a man’s mouth, —a bubbling brook, the well-spring of wisdom.
Rano laleke ty fisaontsim-palie’ ondaty, torahañe mibobobobo ty figoangoañan-kihitse.
5 To prefer a lawless man, is not good, thrusting away the righteous, in judgment.
Tsy mahasoa te osiheñe ty raty, hikihoañe ty vañoñe an-jaka.
6 the lips of a dullard, enter into contention, and his mouth, for blows, crieth out.
Mikaidraha o soñi’ i dagolao, naho mikai-tampify ty vava’e.
7 The mouth of a dullard, is his ruin, and, his lips, are a snare to his soul.
Fiantoa’ i seretsey ty vava’e, vaho mpamandrike ty fiai’e o soñi’eo.
8 the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
Kenoke mafiry ty fivolam-pitolom-boetse, migodoñe mb’añ’ova’ ondaty ao.
9 Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
Rahalahi’ ty mpijoy, ty mpilesa am-pitoloña’e.
10 A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
Fitalakesañ’abo fatratse ty tahina’ Iehovà, milay mb’ama’e ao ty vantañe vaho onjoneñe tsy takatse.
11 The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
Rova fatratse ty varam-pañaleale, naho hoe kijoly abo añ’ereñere’e ao.
12 Before grievous injury, a man’s heart is haughty, and, before honour, is humility.
Aolo’ ty ikorovoha’ ondaty ty fiebotseboran-tro’e, fe miaolo’ ty hasiñe ty firehañe.
13 He that answereth before he heareth, a folly, it is to him, and, a reproach.
Ie manoiñe aolo’ t’ie mitsanoñe: le hagegea’e naho hasalara’e.
14 The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
Mahafeake hasilofañe ty tro’ ondaty, fa ia ka ty mahaleo ty fikoretan’ arofo.
15 the heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
Mitoha hilala ty tro’ i mahatsikarake, vaho mañotsohotso hihitse an-dravembia’e ty mahilala.
16 The gift of a man, maketh room for him, and, before great men, setteth him down.
Anokafan-dalañe ty ravoravo’ ondaty, manese aze hiatreke ty bey.
17 Righteous is he that is first in his own cause, then cometh his neighbour, and thoroughly searcheth him.
Heveren-ko to ty mitalily valoha’e, ampara’ te pok’eo ty mañody aze.
18 The lot causeth, contentions, to cease, and, the mighty, it parteth.
Abala’ ty tora-tsato-piso ty fifandierañe, ie mampivike ty mpifanjomotse.
19 A brother estranged, [is worse] than a strong city, —and, contentions, are as the bar of a citadel.
Mora ty mandreketse rova fatratse, ta ty rañetse torifike, vaho hoe tsotso-bim-pitilik’abo ty fifanjomorañe.
20 Of the fruit of a man’s mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
Ty havokaram-palie’ ondaty ro mahaenem-pisafoa, o vokam-pivimbi’eo ro maha-anjañe.
21 Death and life, are in the power of the tongue, and, its friends, shall eat its fruits.
Manandily ami’ ty haveloñe naho ami’ty havilasy ty fameleke, hikama amo vokare’eo ze mikoko aze.
22 Who hath found a wife, hath found a blessing, and hath obtained favour from Yahweh.
Mahaonin-kasoa ty tendreke valy, vaho isohe’ Iehovà.
23 Supplications, doth the poor man utter, but, the rich, answereth fiercely.
Mihalaly tretrè ty rarake, fe sotrafe’ ty mpitsikafo.
24 A man having [many] friends, shall come to ruin, but there is a loving one, who sticketh closer than a brother.
Mianto t’indaty lako rañetse, fe ao ty ate-hena mipiteke soa te ami’ty rahalahy.

< Proverbs 18 >