< Proverbs 18 >

1 A man seeketh, for satisfaction, going his own way, through all safe counsel, he breaketh.
Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
2 A dullard, delighteth not, in understanding, in nothing save the exposing of his own heart.
Tåben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
3 When the lawless man cometh in, then cometh also contempt, and, with shame, reproach.
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
4 Deep waters, are the words of a man’s mouth, —a bubbling brook, the well-spring of wisdom.
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
5 To prefer a lawless man, is not good, thrusting away the righteous, in judgment.
Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten.
6 the lips of a dullard, enter into contention, and his mouth, for blows, crieth out.
Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
7 The mouth of a dullard, is his ruin, and, his lips, are a snare to his soul.
Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.
8 the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
9 Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.
10 A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
HERRENs Navn er et stærkt Tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
11 The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
12 Before grievous injury, a man’s heart is haughty, and, before honour, is humility.
Mands Hovmod går forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
13 He that answereth before he heareth, a folly, it is to him, and, a reproach.
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Dårskab og Skændsel.
14 The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Ånd?
15 the heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab.
16 The gift of a man, maketh room for him, and, before great men, setteth him down.
Gaver åbner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
17 Righteous is he that is first in his own cause, then cometh his neighbour, and thoroughly searcheth him.
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og går ham efter.
18 The lot causeth, contentions, to cease, and, the mighty, it parteth.
Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
19 A brother estranged, [is worse] than a strong city, —and, contentions, are as the bar of a citadel.
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslå for Borg.
20 Of the fruit of a man’s mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
21 Death and life, are in the power of the tongue, and, its friends, shall eat its fruits.
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
22 Who hath found a wife, hath found a blessing, and hath obtained favour from Yahweh.
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.
23 Supplications, doth the poor man utter, but, the rich, answereth fiercely.
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med hårde Ord.
24 A man having [many] friends, shall come to ruin, but there is a loving one, who sticketh closer than a brother.
Med mange Fæller kan Mand gå til Grunde, men Ven kan overgå Broder i Troskab.

< Proverbs 18 >