< Proverbs 17 >
1 Better a dry morsel, and peace therewith, than a house full of contentious sacrifices.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
2 A prudent servant, shall rule over a son who causeth shame, and, in the midst of brothers, shall he share the inheritance.
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
3 Fining-pot for silver, crucible for gold, but, he that trieth hearts, is Yahweh.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
4 Discord, giveth heed to the aggrieving lip, —Falsehood, giveth ear to the destroying tongue.
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
5 He that mocketh the poor, hath reproached his Maker, He that maketh merry at distress, shall not be held innocent.
Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
6 The crown of old men, consists of children’s children, and the adornment of children, is their fathers.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
7 Unseemly in an unworthy man, is the lip of excellence, much more, in one of noble mind, the lip of falsehood.
Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
8 A gift, in the eyes of its owner, is, a stone of beauty, whithersoever it turneth, it bringeth prosperity.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
9 He that hideth a transgression, seeketh love, but, he that repeateth a matter, separateth intimate friends.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
10 A reproof sinketh more deeply into an intelligent man than a hundred stripes, into a dullard!
Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
11 Nothing less than rebellion, doth a wicked man seek, and, a relentless messenger, shall be sent out against him.
Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
12 Let a bereaved bear encounter man, rather than a dullard, with his folly!
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
13 He that returneth evil for good, evil shall not depart from his house.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
14 A letting forth of water, is the beginning of strife, therefore, before it breaketh out, abandon, contention.
At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
15 He that justifieth the lawless, and he that condemneth the righteous, an abomination to Yahweh, are they, both.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
16 Wherefore is there a price in the hand of a dullard? that he who is without sense, may acquire wisdom.
Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
17 At all times, doth a friend love, and, a brother for distress, must be born.
Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
18 A man lacking sense, is one who striketh hands, giving security, before his neighbour.
Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
19 A lover of transgression, is one who loveth strife, he that heighteneth his door, seeketh grievous harm.
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
20 The crooked in heart, shall not find good, and, he that is perverse with his tongue, shall fall into wickedness.
Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
21 He that begetteth a dullard, it is to his own grief, neither can the father of the base, rejoice.
Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
22 A joyful heart, worketh an excellent cure, —but, a stricken spirit, drieth up the bone.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
23 A bribe out of his bosom, doth a lawless man take, to pervert the ways of justice.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
24 Before the face of the discerning, is wisdom, but, the eyes of a dullard, are in the ends of the earth.
Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
25 A vexation to his father, is the son that is a dullard, and a bitterness, to her that bare him.
Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
26 Surely, to chastise the righteous, is not good, to smite the noble-minded for equity.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
27 Sparing of his words, is one who valueth knowledge, and, of a thoughtful spirit, is a man of intelligence.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
28 Even a fool, holding his peace, is accounted, wise, —He that closeth his lips, [is thought] to have understanding.
Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.