< Proverbs 15 >
1 A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
2 The tongue of the wise, adorneth knowledge, —but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
3 In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
4 Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
5 A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
6 The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
7 The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
8 The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
9 An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
10 There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라
11 Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men. (Sheol )
음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요 (Sheol )
12 A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
13 A joyful heart, maketh a pleasing countenance, —but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라
14 The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라
15 All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운 자는 항상 잔치하느니라
16 Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
17 Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
18 A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라
19 The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
게으른 자의 길은 가시울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
20 A wise son, maketh a glad father, —but, a dullard, despiseth his own mother.
지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
21 Folly, is joy to him that lacketh sense, —but, a man of understanding, taketh a straight course.
무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
22 Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라
23 A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season, —how good!
사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
24 The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath. (Sheol )
지혜로운 자는 위로 향한 생명길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라 (Sheol )
25 The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
26 An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
27 He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라
28 The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
29 Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
30 The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
31 The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라
32 He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
33 The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.
여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라