< Proverbs 14 >

1 Every, wise woman, buildeth up her house, but, a foolish one, with her own hands, would break it down.
Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
2 He that walketh in his uprightness, is one who revereth Yahweh, but, he that is crooked in his way, is one who despiseth him.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish, is a haughty rod, but, as for the lips of the wise, thou shalt give heed to them!
U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
4 Without cattle, the crib is clean, but, much increase, is in the strength of the ox.
Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
5 A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
6 A scoffer seeketh wisdom, and there is none, but, knowledge, to the discerning, is easy.
Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
7 Get thee from the presence of a man that is a dullard, when thou perceivest not the lips of knowledge.
Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
8 The wisdom of the prudent, is to understand his way, but, the folly of dullards, is a fraud.
Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
9 the foolish, scoff at guilt, but, between the upright, is good pleasure.
Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
10 The heart, knoweth its own bitterness, and, in its joy, no stranger shareth.
Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
11 The house of the lawless, shall be destroyed, but, the tent of the upright, shall flourish.
Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
12 There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death!
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
13 Even, in laughter, the heart may be in pain, and, the latter end of gladness, be grief.
I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
14 With his own ways, shall be filled the backslider in heart, and, from himself, shall a good man [be satisfied].
Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
15 The simple, believeth every word, but, the prudent, looketh well to his going.
Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
16 A wise man, feareth, and avoideth evil, but, a dullard, is haughty and confident.
Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
17 The impatient, worketh folly, and, a man of wicked devices, is hated.
Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
18 The simple inherit folly, but, the shrewd, crowneth himself with knowledge.
Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
19 Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
20 Even by his neighbour, is a poor man hated, but, the lovers of the rich man, are many.
Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
21 He that sheweth contempt for his neighbour, sinneth, but, he that sheweth favour to the afflicted, how happy is he!
Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
22 Shall they not, become vagrants, who devise evil? but, lovingkindness and faithfulness, [be to] them who devise good.
Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
23 By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.
U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
24 the crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
25 A deliverer of souls, is a faithful witness, but, he that uttereth falsehoods, is a fraud.
Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
26 In the reverence of Yahweh, is strong security, and, his children, shall have a place of refuge.
U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
27 The reverence of Yahweh, is a well-spring of life, that a man may avoid the snares of death.
Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
28 In the multitude of a people, is the majesty of the king, but, in the ceasing of population, is the ruin of the prince.
U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
29 One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
30 The life of the whole body, is a tranquil mind, but, a decay of the bones, is jealousy.
Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
31 The oppressor of the poor, hath reproached his Maker, but he that sheweth favour to the needy, is one who, holdeth Him in honour.
Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
32 By his own wickedness, shall the lawless man, be thrust down, but the righteous, seeketh refuge in his integrity.
Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
33 In the heart of the intelligent, reposeth wisdom, but, in the midst of dullards, it maketh itself known.
Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
34 Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.
Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
35 The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.

< Proverbs 14 >