< Proverbs 14 >

1 Every, wise woman, buildeth up her house, but, a foolish one, with her own hands, would break it down.
智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。
2 He that walketh in his uprightness, is one who revereth Yahweh, but, he that is crooked in his way, is one who despiseth him.
履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。
3 In the mouth of the foolish, is a haughty rod, but, as for the lips of the wise, thou shalt give heed to them!
愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。
4 Without cattle, the crib is clean, but, much increase, is in the strength of the ox.
沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。
5 A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。
6 A scoffer seeketh wisdom, and there is none, but, knowledge, to the discerning, is easy.
輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。
7 Get thee from the presence of a man that is a dullard, when thou perceivest not the lips of knowledge.
你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。
8 The wisdom of the prudent, is to understand his way, but, the folly of dullards, is a fraud.
明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。
9 the foolish, scoff at guilt, but, between the upright, is good pleasure.
罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。
10 The heart, knoweth its own bitterness, and, in its joy, no stranger shareth.
心頭的愁苦,唯有自己知;心中的喜樂,他人無分享。
11 The house of the lawless, shall be destroyed, but, the tent of the upright, shall flourish.
邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。
12 There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death!
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
13 Even, in laughter, the heart may be in pain, and, the latter end of gladness, be grief.
連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。
14 With his own ways, shall be filled the backslider in heart, and, from himself, shall a good man [be satisfied].
變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。
15 The simple, believeth every word, but, the prudent, looketh well to his going.
幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。
16 A wise man, feareth, and avoideth evil, but, a dullard, is haughty and confident.
智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。
17 The impatient, worketh folly, and, a man of wicked devices, is hated.
易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。
18 The simple inherit folly, but, the shrewd, crowneth himself with knowledge.
愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。
19 Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.
歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。
20 Even by his neighbour, is a poor man hated, but, the lovers of the rich man, are many.
貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。
21 He that sheweth contempt for his neighbour, sinneth, but, he that sheweth favour to the afflicted, how happy is he!
藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。
22 Shall they not, become vagrants, who devise evil? but, lovingkindness and faithfulness, [be to] them who devise good.
陰謀邪惡的人,豈非走入歧途﹖策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。
23 By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.
一切勞苦皆有利益;只有閒談,引人貧窮。
24 the crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
25 A deliverer of souls, is a faithful witness, but, he that uttereth falsehoods, is a fraud.
忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。
26 In the reverence of Yahweh, is strong security, and, his children, shall have a place of refuge.
敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。
27 The reverence of Yahweh, is a well-spring of life, that a man may avoid the snares of death.
敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。
28 In the multitude of a people, is the majesty of the king, but, in the ceasing of population, is the ruin of the prince.
人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。
29 One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。
30 The life of the whole body, is a tranquil mind, but, a decay of the bones, is jealousy.
心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。
31 The oppressor of the poor, hath reproached his Maker, but he that sheweth favour to the needy, is one who, holdeth Him in honour.
欺壓窮人的,就是凌辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。
32 By his own wickedness, shall the lawless man, be thrust down, but the righteous, seeketh refuge in his integrity.
惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。
33 In the heart of the intelligent, reposeth wisdom, but, in the midst of dullards, it maketh itself known.
智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。
34 Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.
正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。
35 The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame.
明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。

< Proverbs 14 >