< Proverbs 13 >
1 A wise son, [cometh of] a father’s correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, [shall be sated with] violence.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, [it shall be] his ruin.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 The ransom of a man’s life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 Hope deferred, sickeneth the heart, —but, a tree of life, is desire fulfilled.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 A good man, leaveth an inheritance to children’s children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 He that withholdeth his rod, hateth his son, —but, he that loveth him, carefully correcteth him.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.