< Proverbs 13 >
1 A wise son, [cometh of] a father’s correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.
Een verstandig kind volgt de tucht van zijn vader, Een deugniet is doof voor verwijten.
2 Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, [shall be sated with] violence.
De goede geniet van de vrucht der gerechtigheid Het verlangen der zondaars gaat uit naar geweld.
3 He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, [it shall be] his ruin.
Wie op zijn mond let, behoedt zichzelf; Maar wie zijn lippen openspalkt, hèm dreigt gevaar.
4 The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
De begeerte van den luiaard blijft onvervuld, Het verlangen der vlijtigen wordt ruimschoots bevredigd.
5 A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
De rechtvaardige heeft een afkeer van leugentaal, Maar de boze smaadt en schimpt.
6 Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
De deugd beschermt hem, die onberispelijk wandelt, De boosheid brengt de zondaars ten val.
7 There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
Er zijn er, die zich rijk houden, maar alles ontberen; Ook, die zich arm voordoen, en kapitalen bezitten.
8 The ransom of a man’s life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
Met rijkdom kan men zijn leven kopen, Maar de arme kan geen losprijs vinden.
9 The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
Het licht der rechtvaardigen brandt lustig, De lamp der bozen gaat uit.
10 Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
Overmoed geeft enkel twist, Alleen bij ootmoedigen is wijsheid.
11 Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
Snel verworven rijkdom slinkt even vlug weg; Alleen wie gestadig verzamelt, wordt rijk.
12 Hope deferred, sickeneth the heart, —but, a tree of life, is desire fulfilled.
Langdurig wachten sloopt het hart, Maar een vervulde wens is een boom des levens.
13 He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
Wie het bevel niet telt, wordt ervoor gestraft; Wie het voorschrift eerbiedigt, wordt beloond.
14 the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
Het onderricht van den wijze is een bron van leven; Men vermijdt er mee de strikken des doods.
15 Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
Gezond verstand maakt bemind, Het gedrag der veinzaards leidt tot hun eigen verderf.
16 Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
Een wijze doet alles met beleid, Maar een zot kraamt zijn dwaasheid uit.
17 A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
Een onbekwaam boodschapper brengt ongeluk aan, Een betrouwbaar gezant wendt het af.
18 Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
Armoe en schande voor wie de berisping niet telt; Maar wie een vermaning ter harte neemt, wordt geëerd.
19 A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
Een vervulde wens is zoet voor de ziel, Het kwaad te mijden is voor de bozen een gruwel.
20 He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
Wie met wijzen omgaat wordt wijs; Wie het met dwazen houdt, vergaat het slecht.
21 Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
De zondaars zit het ongeluk op de hielen, Welvaart is het deel der rechtvaardigen.
22 A good man, leaveth an inheritance to children’s children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
De deugdzame laat zijn kleinkinderen een erfenis na, Wat een zondaar bezit, is voor den rechtvaardige bestemd.
23 Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
Veel voedsel geeft het braakland der armen, Maar door onrecht gaat het meeste verloren.
24 He that withholdeth his rod, hateth his son, —but, he that loveth him, carefully correcteth him.
Wie de roede spaart, houdt niet van zijn kind; Want wie het liefheeft, kastijdt het.
25 The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.
De rechtvaardige kan eten tot verzadigens toe, De maag der bozen komt te kort.