< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
Anayependa mafundisho hupenda maarifa, bali yule anayechukia maonyo ni mpumbavu.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
Yehova humpa fadhila mtu mwema, bali mtu ambaye hufanya mipango ya ufisada atahukumiwa.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
Mtu hawezi kuimarishwa kwa uovu, bali wale watendao haki hawawezi kung'olewa.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
Mke mwema ni taji ya mume wake, bali yule aletaye aibu ni kama ugonjwa unaoozesha mifupa yake.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Mipango ya wale watendao haki ni adili, bali shauri la mwovu ni udanganyifu.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Maneno ya watu waovu ni uviziaji unaosubiri nafasi ya kuua, bali maneno ya mwenye haki yatawatunza salama.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Watu waovu wametupwa na kuondolewa, bali nyumba ya wale watendao haki itasimama.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
Mtu husifiwa kwa kadri ya hekima yake, bali yule anayechagua ukaidi hudharauliwa.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
Bora kuwa na cheo duni- kuwa mtumishi tu- kuliko kujisifu kuhusu ukuu wako bila kuwa na chakula.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
Yule atendaye haki anajali mahitaji ya mnyama wake, bali huruma ya mwovu ni ukatili.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
Yule atendaye kazi katika shamba lake atapata chakula tele, bali anayesaka miradi duni hana akili.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
Watu waovu hutamani wanavyoiba watu wabaya kutoka kwa wengine, bali tunda la wale watendao haki hutoka kwao mwenyewe.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
Mtu mbaya hunaswa kwa maongezi yake mabaya, bali wale watendao haki hujinasua katika taabu.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
Mtu hushiba vitu vyema kutokana na tunda la maneno yake, kama vile kazi ya mikono yake inavyompa thawabu.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
Njia ya mpumbavu ni sawa machoni pake mwenyewe, bali mtu wa hekima husikiliza ushauri.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
Mpumbavu huonyesha hasira yake papo hapo, bali asiyejali tusi ni mwenye busara.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
Asemaye ukweli huongea ilivyo haki, bali shahidi wa uongo huongea uongo.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Maneno yake asemaye kwa pupa ni kama kurusha upanga, bali ulimi wa mwenye hekima huleta uponyaji.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
Midomo yenye kweli itadumu milele, bali ulimi wa uongo ni kwa kitambo kidogo tu.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
Kuna udanganyifu katika mioyo ya wale wanaopanga kutenda uovu, bali furaha hutoka kwa washauri wa amani.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
Hakuna ugonjwa utakaowajia wale watendao haki, bali watu waovu watajazwa matatizo.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Yehova anachukia midomo ya uongo, bali wale ambao huishi kwa uaminifu ndiyo furaha yake.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
Mtu mwenye busara anasitiri maarifa yake, bali moyo wa wapumbavu hupiga yowe za kipumbavu.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
Mkono wa mwenye bidii utatawala, bali watu wavivu watawekwa katika kazi za kulazimishwa.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
Mashaka katika moyo wa mtu humwelemea, bali neno zuri humfurahisha.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Mwenye haki ni kiongozi kwa rafiki yake, bali njia ya waovu huwaongoza katika kupotea.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
Watu wavivu hawawezi kubanika mawindo yao wenyewe, bali mtu wenye bidii atapata mali zenye thamani.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
Wale ambao wanatembea katika njia ya haki wanapata uzima na katika mapito hayo hakuna kifo.

< Proverbs 12 >