< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.