< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.