< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.