< Proverbs 12 >
1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.