< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
Buli asanyukira okukangavvulwa ayagala amagezi; naye oyo akyawa okunenyezebwa musirusiru.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
Omuntu omulungi aganja mu maaso ga Mukama, naye Mukama asalira omusango omuntu ow’enkwe.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
Omuntu tanywezebwa lwa kukola bitali bya butuukirivu, naye omulandira gw’omutuukirivu tegulisigulwa.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
Omukyala ow’empisa ennungi ssanyu era ngule ya mwami we, naye omukazi eyeeyisa obubi ali nga kookolo mu magumba ga bba.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
Enteekateeka z’omutuukirivu ziba za mazima, naye amagezi g’abakozi b’ebibi ge bawa gaba ga bulimba.
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
Ebiteeso by’abakozi b’ebibi kuyiwa musaayi, naye ebigambo by’abatuukirivu bye bibawonya.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
Abakozi b’ebibi bagwa ne basaanirawo ddala, naye ennyumba y’omutuukirivu teesagaasaganenga emirembe gyonna.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
Ebigambo by’omugezi bimuleetera okusiimibwa, naye eby’omusirusiru bimunyoomesa.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
Omuntu eyeetoowaza ne yeekolera, asinga oyo eyeegulumiza n’abulwa ky’alya.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
Omutuukirivu afaayo ku bisolo bye, naye omukozi w’ebibi abiraga bukambwe bwereere.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
Oyo eyeerimira aliba n’emmere nnyingi, naye oyo anoonya ebitaliimu talina magezi.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
Abakozi b’ebibi baagala okubba omunyago gwa babbi bannaabwe, naye omulandira gw’abatuukirivu gunywera.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
Ebigambo by’omukozi w’ebibi bimusuula mu mitawaana, naye omutuukirivu awona akabi.
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
Omuntu ajjuzibwa ebirungi okuva mu bibala bye bigambo by’akamwa ke, n’emirimu gy’emikono gye gimusasula bulungi.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
Ekkubo ly’omusirusiru ddungi mu kulaba kwe ye, naye omugezi assaayo omwoyo ku magezi agamuweebwa.
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
Omusirusiru alaga mangu obusungu bwe, naye omutegeevu tassa mwoyo ku kivume.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
Omujulizi ow’amazima awa obujulizi obutuufu, naye omujulizi ow’obulimba ayogera bya bulimba.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
Ebigambo ebyanguyirize bisala ng’ekitala ekyogi, naye olulimi lw’omuntu omugezi luwonya.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
Emimwa egyogera amazima gibeerera emirembe gyonna, naye olulimi olulimba lwa kiseera buseera.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
Obulimba buli mu mitima gyabo abategeka okukola ebibi, naye essanyu liri n’abo abakolerera emirembe.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
Tewali kabi konna kagwa ku batuukirivu, naye abakozi b’ebibi tebaggwaako mitawaana.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
Mukama akyawa emimwa egirimba, naye asanyukira ab’amazima.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
Omuntu omutegeevu talaga nnyo by’amanyi, naye abasirusiru balaga obutamanya bwabwe.
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
Omukono gw’omunyiikivu gulimufuula omufuzi, naye obugayaavu bufuula omuntu omuddu.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
Omutima ogweraliikirira guleetera omuntu okwennyika, naye ekigambo eky’ekisa kimusanyusa.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
Omutuukirivu yeegendereza mu mikwano gye, naye ekkubo ly’ababi libabuza.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
Omuntu omugayaavu tayokya muyiggo gwe, naye omunyiikivu kyayizze, kiba kya muwendo gyali.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
Mu kkubo ery’obutuukirivu mulimu obulamu, era mu kkubo eryo temuli kufa.

< Proverbs 12 >