< Proverbs 12 >

1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
訓誨を愛する者は知識を愛す 懲戒を惡むものは畜のごとし
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
善人はヱホバの恩寵をうけ 惡き謀略を設くる人はヱホバに罰せらる
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
人は惡をもて堅く立ことあたはず 義人の根は動くことなし
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
賢き婦はその夫の冠弁なり 辱をきたらする婦は夫をしてその骨に腐あるが如くならしむ
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
義者のおもひは直し 惡者の計るところは虚偽なり
6 The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
惡者の言は人の血を流さんとて伺ふ されど直者の口は人を救ふなり
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
惡者はたふされて無ものとならん されど義者の家は立べし
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
人はその聰明にしたがひて譽られ 心の悖れる者は藐めらる
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
卑賤してしもべある者は自らたかぶりて食に乏き者に愈る
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
義者はその畜の生命を顧みる されど惡者は殘忍をもてその憐憫とす
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
おのれの田地を耕すものは食にあく 放蕩なる人にしたがふ者は智慧なし
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
惡者はあしき人の獲たる物をうらやみ 義者の根は芽をいだす
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
惡者はくちびるの愆によりて罟に陷る されど義者は患難の中よりまぬかれいでん
14 Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
人はその口の徳によりて福祉に飽ん 人の手の行爲はその人の身にかへるべし
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
愚なる者はみづからその道を見て正しとす されど智慧ある者はすすめを容る
16 A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
愚なる者はただちに怒をあらはし 智きものは恥をつつむ
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
眞實をいふものは正義を述べ いつはりの證人は虚偽をいふ
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
妄りに言をいだし劍をもて刺がごとくする者あり されど智慧ある者の舌は人をいやす
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
眞理をいふ口唇は何時までも存つ されど虚偽をいふ舌はただ瞬息のあひだのみなり
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
惡事をはかる者の心には欺詐あり 和平を謀る者には歓喜あり
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
義者には何の禍害も來らず 惡者はわざはひをもて充さる
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
いつはりの口唇はヱホバに憎まれ 眞實をおこなふ者は彼に悦ばる
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
賢人は知識をかくす されど愚なる者のこころは愚なる事を述ぶ
24 The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
勤めはたらく者の手は人ををさむるにいたり惰者は人に服ふるにいたる
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
うれひ人の心にあれば之を屈ます されど善言はこれを樂します
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
義者はその友に道を示す されど惡者は自ら途にまよふ
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
惰者はおのれの猟獲たる物をも燔ず 勉めはたらくことは人の貴とき寳なり
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
義しき道には生命ありその道すぢには死なし

< Proverbs 12 >