< Proverbs 10 >

1 The Proverbs of Solomon: A wise son, maketh a glad father, but, a foolish son, is the grief of his mother.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 The treasures of lawlessness, do not profit, but, righteousness, delivereth from death.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 Yahweh, suffereth not to famish, the soul of the righteous, but, the desire of the lawless, he thrusteth away.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 He that gathereth in summer, is a prudent son, he that sleepeth long in harvest, is a son causing shame.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Blessings, are for the head of the righteous man, but, the mouth of the lawless, covereth up wrong.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 The memory of the righteous, yieldeth blessing, but, the name of the lawless, dieth out.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 The wise in heart, will accept commandments, but, he that is foolish with his lips, shall be thrust away.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 He that walketh uprightly, may walk securely, but, he that maketh crooked his ways, shall be found out.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 A well-spring of life, is the mouth of the righteous, but, the mouth of the lawless, covereth wrong.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 In the lips of the intelligent, is found wisdom, but, a rod, is for the back of him that lacketh sense.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Wise men, treasure up knowledge, but, the mouth of the foolish, is a terror near at hand.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 The substance of the rich, is his strong city, the terror of the poor, is their poverty.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 The labour of the righteous, [leadeth] to life, the increase of the lawless, to sin.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 On the way to life, is he that heedeth correction, but, he that hateth reproof, is going astray.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 He that concealeth hatred, hath false lips, and he that sendeth forth slander, the same, is a dullard.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 Choice silver, is the tongue of the righteous, but, the sense of the lawless, is very small.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 The lips of the righteous, feed multitudes, but, the foolish, for lack of sense, shall die.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 It is, mere sport to a stupid man, to commit lewdness, but, wisdom, pertaineth to a man of understanding.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 The dread of the lawless one, the same, shall overtake him, but, the desire of the righteous, shall he granted.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 Like the passing away of a tempest, so the lawless one is not, but, the righteous, [hath] an age-abiding foundation.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so, is the sluggard, to them who send him.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 The reverence of Yahweh, addeth days, but, the years of the lawless, shall be shortened.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 The hope of the righteous, shall be gladness, but, the expectation of the lawless, shall vanish.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 A refuge for the blameless, is the path of Yahweh, but, destruction, [awaiteth] the workers of iniquity.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 The righteous, to times age-abiding, shall remain unshaken, but, the lawless, shall not inhabit the earth.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 The mouth of the righteous, beareth the fruit of wisdom, but, a perverse tongue, shall be cut off.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 The lips of the righteous, know what is pleasing, but, the mouth of the lawless, [speaketh] perversities.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.

< Proverbs 10 >