< Proverbs 10 >
1 The Proverbs of Solomon: A wise son, maketh a glad father, but, a foolish son, is the grief of his mother.
De spreuken van Salomo. Een wijs zoon verblijdt den vader; maar een zot zoon is zijner moeder droefheid.
2 The treasures of lawlessness, do not profit, but, righteousness, delivereth from death.
Schatten der goddeloosheid doen geen nut; maar de gerechtigheid redt van den dood.
3 Yahweh, suffereth not to famish, the soul of the righteous, but, the desire of the lawless, he thrusteth away.
De HEERE laat de ziel des rechtvaardigen niet hongeren; maar de have der goddelozen stoot Hij weg.
4 He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
Die met een bedriegelijke hand werkt, wordt arm; maar de hand der vlijtigen maakt rijk.
5 He that gathereth in summer, is a prudent son, he that sleepeth long in harvest, is a son causing shame.
Die in den zomer vergadert, is een verstandig zoon; maar die in den oogst vast slaapt, is een zoon die beschaamd maakt.
6 Blessings, are for the head of the righteous man, but, the mouth of the lawless, covereth up wrong.
Zegeningen zijn op het hoofd des rechtvaardigen; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
7 The memory of the righteous, yieldeth blessing, but, the name of the lawless, dieth out.
De gedachtenis des rechtvaardigen zal tot zegening zijn; maar de naam der goddelozen zal verrotten.
8 The wise in heart, will accept commandments, but, he that is foolish with his lips, shall be thrust away.
Die wijs van hart is, neemt de geboden aan; maar die dwaas is van lippen, zal omgeworpen worden.
9 He that walketh uprightly, may walk securely, but, he that maketh crooked his ways, shall be found out.
Die in oprechtheid wandelt, wandelt zeker; maar die zijn wegen verkeert, zal bekend worden.
10 He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
Die met het oog wenkt, richt smart aan; en een dwaas van lippen zal omgeworpen worden.
11 A well-spring of life, is the mouth of the righteous, but, the mouth of the lawless, covereth wrong.
De mond des rechtvaardigen is een springader des levens; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
12 Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
13 In the lips of the intelligent, is found wisdom, but, a rod, is for the back of him that lacketh sense.
In de lippen des verstandigen wordt wijsheid gevonden; maar op den rug des verstandelozen de roede.
14 Wise men, treasure up knowledge, but, the mouth of the foolish, is a terror near at hand.
De wijzen leggen wetenschap weg; maar den mond des dwazen is de verstoring nabij.
15 The substance of the rich, is his strong city, the terror of the poor, is their poverty.
Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring.
16 The labour of the righteous, [leadeth] to life, the increase of the lawless, to sin.
Het werk des rechtvaardigen is ten leven; de inkomst des goddelozen is ter zonde.
17 On the way to life, is he that heedeth correction, but, he that hateth reproof, is going astray.
Het pad tot het leven is desgenen die de tucht bewaart; maar die de bestraffing verlaat, doet dwalen.
18 He that concealeth hatred, hath false lips, and he that sendeth forth slander, the same, is a dullard.
Die den haat bedekt, is van valse lippen, en die een kwaad gerucht voortbrengt, is een zot.
19 In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.
In de veelheid der woorden ontbreekt de overtreding niet; maar die zijn lippen weerhoudt, is kloek verstandig.
20 Choice silver, is the tongue of the righteous, but, the sense of the lawless, is very small.
De tong des rechtvaardigen is uitgelezen zilver; het hart der goddelozen is weinig waard.
21 The lips of the righteous, feed multitudes, but, the foolish, for lack of sense, shall die.
De lippen des rechtvaardigen voeden er velen; maar de dwazen sterven door gebrek van verstand.
22 The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.
De zegen des HEEREN, die maakt rijk; en Hij voegt er geen smart bij.
23 It is, mere sport to a stupid man, to commit lewdness, but, wisdom, pertaineth to a man of understanding.
Het is voor den zot als spel schandelijkheid te doen; maar voor een man van verstand, wijsheid te plegen.
24 The dread of the lawless one, the same, shall overtake him, but, the desire of the righteous, shall he granted.
De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven.
25 Like the passing away of a tempest, so the lawless one is not, but, the righteous, [hath] an age-abiding foundation.
Gelijk een wervelwind voorbijgaat, alzo is de goddeloze niet meer; maar de rechtvaardige is een eeuwige grondvest.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so, is the sluggard, to them who send him.
Gelijk edik den tanden, en gelijk rook den ogen is, zo is de luie dengenen, die hem uitzenden.
27 The reverence of Yahweh, addeth days, but, the years of the lawless, shall be shortened.
De vreze des HEEREN vermeerdert de dagen; maar de jaren der goddelozen worden verkort.
28 The hope of the righteous, shall be gladness, but, the expectation of the lawless, shall vanish.
De hoop der rechtvaardigen is blijdschap; maar de verwachting der goddelozen zal vergaan.
29 A refuge for the blameless, is the path of Yahweh, but, destruction, [awaiteth] the workers of iniquity.
De weg des HEEREN is voor den oprechte sterkte; maar voor de werkers der ongerechtigheid verstoring.
30 The righteous, to times age-abiding, shall remain unshaken, but, the lawless, shall not inhabit the earth.
De rechtvaardige zal in eeuwigheid niet bewogen worden; maar de goddelozen zullen de aarde niet bewonen.
31 The mouth of the righteous, beareth the fruit of wisdom, but, a perverse tongue, shall be cut off.
De mond des rechtvaardigen brengt overvloediglijk wijsheid voort; maar de tong der verkeerdheden zal uitgeroeid worden.
32 The lips of the righteous, know what is pleasing, but, the mouth of the lawless, [speaketh] perversities.
De lippen des rechtvaardigen weten wat welgevallig is; maar de mond der goddelozen enkel verkeerdheid.