< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon, son of David, King of Israel:
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 For the knowledge of wisdom and correction, for discerning the sayings of intelligence;
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 For receiving the correction of prudence, righteousness and justice, and equity;
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 For giving To the simple shrewdness, To the young man, knowledge and discretion.
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 A wise man, will hear, and will increase learning, and a, discreet man, wise counsels, will acquire,
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 By gaining discernment of proverb, and satire, the words of the wise, and their dark sayings.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 The reverence of Yahweh, is the beginning of knowledge, Wisdom and correction, the foolish have despised.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Hear, my son, the correction of thy father, and do not reject the instruction of thy mother;
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 For, a wreath of beauty, shall they be to thy head, and chains of ornament, to thy neck.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 My son, if sinners entice thee, do not consent.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 If they say—Come with us, —Let us lie in wait for blood, Let us watch in secret for him who is needlessly innocent;
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 Let us engulf them, like hades, alive, While in health, like them who are going down to the pit; (Sheol h7585)
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 All costly substance, shall we find, We shall fill our houses with spoil;
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 Thy lot, shalt thou cast into our midst, One purse, shall there be, for us all.
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 My son, do not walk in the way with them, Withhold thy foot from their path.
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 For, their feet, to mischief, do run, and haste to the shedding of blood.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Surely, in vain, is spread the net, in the sight of aught that hath wings!
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 Such are the ways of every one that graspeth with greed, The life of the owners thereof, it taketh away!
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Wisdom, in the open place, soundeth forth, in the broadways, she raiseth her voice;
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 At the head of bustling streets, she crieth aloud, —at the openings of the gates in the city—her sayings, she doth utter: —
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and, scoffers, in scoffing, delight them? and, dullards, hate knowledge?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Will ye turn, at my reproof? Lo! I will pour out to you my spirit, I will make known my words to you.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Because I called, and ye refused, I stretched out my hand, and no one regarded;
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 But ye dismissed all my counsel, and, to my rebuke, would not yield,
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 I also, at your calamity, will laugh, I will mock, when cometh your dread;
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Then, will they call me, but I will not answer, they will seek me diligently, but shall not find me.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 Because they hated knowledge, and, the reverence of Yahweh, did not choose;
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 Consented not to my counsel, disdained all my rebuke,
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and, with their own counsels, be filled.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 For, the turning away of the simple, will slay them, —and, the carelessness of dullards, will destroy them.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 Whereas, he that hearkeneth unto me, shall dwell safely, and be at rest, without dread of misfortune.
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Proverbs 1 >