< Numbers 33 >
1 These, are the departures of the sons of Israel whereby they came forth out of the land of Egypt by their hosts, —in the hand of Moses and Aaron.
These are the journeys of the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt according to their armies, under the guidance of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their comings forth by their departures, at the bidding of Yahweh, —and these, are their departures by their comings forth.
And Moses wrote their departures according to their journeys by the order of the Lord; and these are their journeys according to their departures.
3 So then they brake up from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover, came forth the sons of Israel with an uplifted hand, in the sight of all the Egyptians;
And they set forward from Ra'meses in the first month; on the fifteenth day of the first month, on the morrow after the passover-sacrifice the children of Israel went out with a high hand before the eyes of all the Egyptians.
4 when the Egyptians, were burying them whom Yahweh had smitten among them, every firstborn, —when, upon their gods, Yahweh had executed judgments,
And the Egyptians were burying all the first-born, whom the Lord had smitten among them; and upon their gods also did the Lord execute judgments.
5 Thus then the sons of Israel brake up from Rameses, —and encamped in Succoth.
And the children of Israel removed from Ra'meses, and encamped in Succoth.
6 And they brake up from Succoth, —and encamped in Etham, which is at the edge of the desert.
And they removed from Succoth, and encamped in Etham, which is on the edge of the wilderness:
7 And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, —and encamped before Migdol.
And they removed from Etham, and returned unto Pi-hachiroth, which is before Ba'al-zephon; and they encamped before Migdol.
8 And they brake up from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea towards the desert, —and went their way a journey of three days in the desert of Etham, and encamped in Marah.
And they removed from before Pi-hachiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
9 And they brake up from Marah, and came in towards Elim; there being, in Elim, twelve fountains of water, and seventy palm-trees, so they encamped there.
And they removed from Marah, and came unto Elim; and in Elim there were twelve springs of water, and seventy palm-trees; and they encamped there.
10 And they brake up from Elim, —and encamped by the Red Sea.
And they removed from Elim, and encamped by the Red Sea.
11 And they brake up from the Red Sea, —and encamped in the desert of Sin.
And they removed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 And they brake up from the desert of Sin, —and encamped in Dophkah.
And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
13 And they brake up from Dophkah, —and encamped in Alush.
And they removed from Dophkah, and encamped in Alush.
14 And they brake up from Alush, —and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
15 And they brake up from Rephidim, —and encamped in the desert of Sinai.
And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
16 And they brake up from the desert of Sinai, —and encamped in Kibroth-hattaavah.
And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.
17 And they brake up from Kibroth-hattaavah, —and encamped in Hazeroth.
And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Chazeroth.
18 And they brake up from Hazeroth, —and encamped in Rithmah.
And they removed from Chazeroth, and encamped in Rithmah.
19 And they brake up from Rithmah, —and encamped in Rimmon-perez.
And they removed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.
20 And they brake up from Rimmon-perez, —and encamped in Libnah.
And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
21 And they brake up from Libnah, —and encamped in Rissah.
And they removed from Libnah, and encamped in Rissah.
22 And they brake up from Rissah, —and encamped in Kehelathah.
And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
23 And they brake up from Kehelathah, —and encamped in Mount Shepher.
And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
24 And they brake up from Mount Shepher, —and encamped in Haradah.
And they removed from mount Shapher, and encamped in Charadah.
25 And they brake up from Haradah, —and encamped in Makheloth.
And they removed from Charadah, and encamped in Makheloth.
26 And they brake up from Makheloth, —and encamped in Tahath.
And they removed from Makheloth, and encamped in Tachath.
27 And they brake up from Tahath, —and encamped in Terah.
And they removed from Tachath, and encamped in Tarach.
28 And they brake up from Terah, —and encamped in Mithkah.
And they removed from Tarach, and encamped in Mithkah.
29 And they brake up from Mithkah, —and encamped in Hashmonah.
And they removed from Mithkah, and encamped in Chashmonah.
30 And they brake up from Hashmonah, —and encamped in Moseroth.
And they removed from Chashmonah, and encamped in Mosseroth.
31 And they brake up from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
And they removed from Mosseroth, and encamped in Bene-ya'akan.
32 And they brake up from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
And they removed from Bene-ya'akan, and encamped in Chor-hagidgad.
33 And they brake up from Hor-haggidgad, —and encamped in Jotbathah, —
And they removed from Chor-hagidgad, and encamped in Yotbathah.
34 And they brake up from Jotbathah, —and encamped in Abronah.
And they removed from Yotbathah, and encamped in 'Abronah.
35 And they brake up from Abronah, —and encamped in Eziongeber.
And they removed from 'Abronah, and encamped at 'Ezyon-geber.
36 And they brake up from Eziongeber, —and encamped in the desert of Zin, the same, is Kadesh.
And they removed from 'Ezyon-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 And they brake, up from Kadesh, —and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom;
And they removed from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 and Aaron the priest went up into Mount Hor, at the bidding of Yahweh, and died there, in the fortieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
And Aaron the priest went up on mount Hor by the order of the Lord, and died there, in the fortieth year after the going out of the children of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
39 Now, Aaron, was a hundred and twenty-three years old, when he died in Mount Hor.
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died on mount Hor.
40 And a Canaanite king of Arad, who was dwelling in the South, in the land of Canaan, heard of the coming in of the sons of Israel.
And the Canaanite the king of 'Arad, who dwelt on the south side in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And, they brake up from Mount Hor, —and encamped in Zalmonah.
And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
42 And they brake up from Zalmonah, —and encamped in Punon.
And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.
43 And they brake up from Punon, and encamped in Oboth.
And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
44 And they brake up from Oboth, —and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab.
And they removed from Oboth, and encamped in 'Iye-ha'abarim, on the border of Moab.
45 And they brake up from Iyim, —and encamped in Dibon-gad.
And they removed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
46 And they brake up from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
And they removed from Dibon-gad, and encamped in 'Almon-diblathaymah.
47 And they brake up from Almon-diblathaim, —and encamped among the mountains of Abarim, before Nebo.
And they removed from 'Almon-diblathaymah, and encamped on the mountains of 'Abarim, before Nebo.
48 And they brake up from the mountains of Abarim, —and encamped in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho.
And they removed from the mountains of 'Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.
49 Thus did they encamp by the Jordan from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim [that is, "The acacia—meadows"]—in the waste plains of Moab.
And they encamped by the Jordan, from Beth-hayeshimoth even unto Abel-hashittim in the plains of Moab.
50 And Yahweh spake unto Moses, in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho saying:
And the Lord spoke unto Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
51 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, —When ye do pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan:
52 then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, —all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.
Then shall ye drive out all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their statues, and all their molten images shall ye destroy, and devastate all their high places.
53 So shall ye possess the land, and settle down therein, —for unto you, have I given the land to possess it.
And ye shall drive out [the inhabitants of] the land, and ye shall dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.
54 And ye shall take your inheritance in the land by lot by your families—for the large one, ye shall make large his inheritance, and for the small one, make small his inheritance, whithersoever the lot cometh out to him, his, shall, it be, by the tribes of your fathers, shall ye take your inheritance.
And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families; to the numerous shall ye give the more inheritance, and to the small in number shall ye give the less inheritance: there, where the lot designateth it for him, shall every one's possessions be; according to the tribes of your fathers shall ye divide it among yourselves.
55 But if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then shall it be. that they whom ye leave remaining of them will become pricks in your eyes, and thorns in your sides, and will harass you, concerning the land, wherein, ye are settling down.
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you: then shall it come to pass, that those whom ye will let remain of them shall be as thorns in your eyes, and as stings in your sides, and they shall trouble you in the land wherein ye dwell.
56 And it shall be, that as I thought to do unto them, I will do unto you.
And it shall come to pass, that as I purposed to do unto them, will I do unto you.