< Numbers 33 >
1 These, are the departures of the sons of Israel whereby they came forth out of the land of Egypt by their hosts, —in the hand of Moses and Aaron.
These are the mansions of the children of Israel, who went out of Egypt by their troops under the conduct of Moses and Aaron,
2 And Moses wrote their comings forth by their departures, at the bidding of Yahweh, —and these, are their departures by their comings forth.
Which Moses wrote down according to the places of their encamping, which they changed by the commandment of the Lord.
3 So then they brake up from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover, came forth the sons of Israel with an uplifted hand, in the sight of all the Egyptians;
Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the eight of all the Egyptians,
4 when the Egyptians, were burying them whom Yahweh had smitten among them, every firstborn, —when, upon their gods, Yahweh had executed judgments,
Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance, )
5 Thus then the sons of Israel brake up from Rameses, —and encamped in Succoth.
And they camped in Soccoth.
6 And they brake up from Succoth, —and encamped in Etham, which is at the edge of the desert.
And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.
7 And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, —and encamped before Migdol.
Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.
8 And they brake up from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea towards the desert, —and went their way a journey of three days in the desert of Etham, and encamped in Marah.
And departing from Phihahiroth, they passed through the midst of the sea into the wilderness: and having marched three days through the desert of Etham, they camped in Mara.
9 And they brake up from Marah, and came in towards Elim; there being, in Elim, twelve fountains of water, and seventy palm-trees, so they encamped there.
And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped.
10 And they brake up from Elim, —and encamped by the Red Sea.
But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
11 And they brake up from the Red Sea, —and encamped in the desert of Sin.
They camped in the desert of Sin.
12 And they brake up from the desert of Sin, —and encamped in Dophkah.
And they removed from thence, and came to Daphca.
13 And they brake up from Dophkah, —and encamped in Alush.
And departing from Daphca, they camped in Alus.
14 And they brake up from Alush, —and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink.
15 And they brake up from Rephidim, —and encamped in the desert of Sinai.
And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai.
16 And they brake up from the desert of Sinai, —and encamped in Kibroth-hattaavah.
But departing also from the desert of Sinai, they came to the graves of lust.
17 And they brake up from Kibroth-hattaavah, —and encamped in Hazeroth.
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
18 And they brake up from Hazeroth, —and encamped in Rithmah.
And from Haseroth they came to Rethma.
19 And they brake up from Rithmah, —and encamped in Rimmon-perez.
And departing from Rethma, they camped in Remmomphares.
20 And they brake up from Rimmon-perez, —and encamped in Libnah.
And they departed from thence and came to Lebna.
21 And they brake up from Libnah, —and encamped in Rissah.
Removing from Lebna they camped in Ressa.
22 And they brake up from Rissah, —and encamped in Kehelathah.
And departing from Ressa, they came to Ceelatha.
23 And they brake up from Kehelathah, —and encamped in Mount Shepher.
And they removed from thence and camped in the mountain Sepher.
24 And they brake up from Mount Shepher, —and encamped in Haradah.
Departing from the mountain Sepher, they came to Arada.
25 And they brake up from Haradah, —and encamped in Makheloth.
From thence they went and camped in Maceloth.
26 And they brake up from Makheloth, —and encamped in Tahath.
And departing from Maceloth, they came to Thahath.
27 And they brake up from Tahath, —and encamped in Terah.
Removing from Thahath they camped in Thare.
28 And they brake up from Terah, —and encamped in Mithkah.
And they departed from thence, and pitched their tents in Methca.
29 And they brake up from Mithkah, —and encamped in Hashmonah.
And removing from Methca, they camped in Hesmona.
30 And they brake up from Hashmonah, —and encamped in Moseroth.
And departing from Hesmona, they came to Moseroth.
31 And they brake up from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan.
32 And they brake up from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad.
33 And they brake up from Hor-haggidgad, —and encamped in Jotbathah, —
From thence they went and camped in Jetebatha.
34 And they brake up from Jotbathah, —and encamped in Abronah.
And from Jetebatha they came to Hebrona.
35 And they brake up from Abronah, —and encamped in Eziongeber.
And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.
36 And they brake up from Eziongeber, —and encamped in the desert of Zin, the same, is Kadesh.
They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.
37 And they brake, up from Kadesh, —and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom;
And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom.
38 and Aaron the priest went up into Mount Hor, at the bidding of Yahweh, and died there, in the fortieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord: and there he died in the fortieth year of the coming forth of the children of Israel out of Egypt, the fifth month, the first day of the month,
39 Now, Aaron, was a hundred and twenty-three years old, when he died in Mount Hor.
When he was a hundred and twenty-three years old.
40 And a Canaanite king of Arad, who was dwelling in the South, in the land of Canaan, heard of the coming in of the sons of Israel.
And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.
41 And, they brake up from Mount Hor, —and encamped in Zalmonah.
And they departed from mount Her, and camped in Salmona.
42 And they brake up from Zalmonah, —and encamped in Punon.
From whence they removed and came to Phunon.
43 And they brake up from Punon, and encamped in Oboth.
And departing from Phunon, they camped in Oboth.
44 And they brake up from Oboth, —and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab.
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
45 And they brake up from Iyim, —and encamped in Dibon-gad.
And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab.
46 And they brake up from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
From thence they went and camped in Helmondeblathaim.
47 And they brake up from Almon-diblathaim, —and encamped among the mountains of Abarim, before Nebo.
And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo.
48 And they brake up from the mountains of Abarim, —and encamped in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho.
And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho.
49 Thus did they encamp by the Jordan from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim [that is, "The acacia—meadows"]—in the waste plains of Moab.
And there they camped from Bethsi moth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,
50 And Yahweh spake unto Moses, in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho saying:
Where the Lord said to Moses:
51 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, —When ye do pass over the Jordan into the land of Canaan,
Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan,
52 then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, —all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.
Destroy all the inhabitants of that land: beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places,
53 So shall ye possess the land, and settle down therein, —for unto you, have I given the land to possess it.
Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession.
54 And ye shall take your inheritance in the land by lot by your families—for the large one, ye shall make large his inheritance, and for the small one, make small his inheritance, whithersoever the lot cometh out to him, his, shall, it be, by the tribes of your fathers, shall ye take your inheritance.
And you shall divide it among you by lot. To the more you shall give a larger part, and to the fewer a lesser. To every one as the lot shall fall, so shall the inheritance be given. The possession shall be divided by the tribes and the families.
55 But if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then shall it be. that they whom ye leave remaining of them will become pricks in your eyes, and thorns in your sides, and will harass you, concerning the land, wherein, ye are settling down.
But if you will not kill the inhabitants of the land: they that remain, shall be unto you as nails in your eyes, and spears in your sides, and they shall be your adversaries in the land of your habitation.
56 And it shall be, that as I thought to do unto them, I will do unto you.
And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you.