< Numbers 26 >
1 And it came to pass, after the plague, that Yahweh spake unto Moses, and unto Eleazar son of Aaron the priest, saying:
疫病の後、主はモーセと祭司アロンの子エレアザルとに言われた、
2 Reckon ye up the sum of all the assembly of the sons of Israel from twenty years old and upwards, by their ancestral houses, —every one able to go forth to war in Israel.
「イスラエルの人々の全会衆の総数をその父祖の家にしたがって調べ、イスラエルにおいて、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を数えなさい」。
3 So then Moses and Eleazar the priest spake with them, in the waste plains of Moab, —by the Jordan near Jericho saying:
そこでモーセと祭司エレアザルとは、エリコに近いヨルダンのほとりにあるモアブの平野で彼らに言った、
4 From twenty years old and upwards, As Yahweh commanded Moses, and the sons of Israel, who had come forth out of the land of Egypt.
「主がモーセに命じられたように、あなたがたのうちの二十歳以上の者を数えなさい」。エジプトの地から出てきたイスラエルの人々は次のとおりである。
5 Reuben, the firstborn of Israel, —the sons of Reuben, To Hanoch, pertained the family of the Hanochites; To Pallu, the family of the Palluites;
ルベンはイスラエルの長子である。ルベンの子孫は、ヘノクからヘノクびとの氏族が出、パルからパルびとの氏族が出、
6 To Hezron, the family of the Hezronites, —To Carmi, the family of the Carmites.
ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族が出、カルミからカルミびとの氏族が出た。
7 These, are the families of the Reubenites, —and they who were numbered of them were found to be—forty-three thousand, and seven hundred, and thirty.
これらはルベンびとの氏族であって、数えられた者は四万三千七百三十人であった。
8 Now, the sons of Pallu, were Eliab;
またパルの子はエリアブ。
9 and the sons of Eliab, Nemuel, and Dathan and Abiram, —The same, Dathan and Abiram, notable men of the assembly, who contended against Moses and against Aaron in the assembly of Korah, when they contended against Yahweh;
エリアブの子はネムエル、ダタン、アビラムである。このダタンとアビラムとは会衆のうちから選び出された者で、コラのともがらと共にモーセとアロンとに逆らって主と争った時、
10 and the earth opened her mouth, and swallowed them up—with Korah also, when the assembly died, —when the fire consumed two hundred and fifty men, and they became a warning;
地は口を開いて彼らとコラとをのみ、その仲間は死んだ。その時二百五十人が火に焼き滅ぼされて、戒めの鏡となった。
11 But, the sons of Korah, died not.
ただし、コラの子たちは死ななかった。
12 The sons of Simeon, by their families, To Nemuel, pertained the family of the Nemuelites, To Jamin, the family of the Jaminites, —To Jachin, the family of the Jachinites:
シメオンの子孫は、その氏族によれば、ネムエルからネムエルびとの氏族が出、ヤミンからヤミンびとの氏族が出、ヤキンからヤキンびとの氏族が出、
13 To Zerah, the family of the Zerahites, —To Shaul, the family of the Shaulites:
ゼラからゼラびとの氏族が出、シャウルからシャウルびとの氏族が出た。
14 These, are the families of the Simeonites, —two and twenty thousand and two hundred.
これらはシメオンびとの氏族であって、数えられた者は二万二千二百人であった。
15 The sons of Gad, by their families, To Zephon, pertained the family of the Zephonites; To Haggi, the family of the Haggites, —To Shuni, the family of the Shunites;
ガドの子孫は、その氏族によれば、ゼポンからゼポンびとの氏族が出、ハギからハギびとの氏族が出、シュニからシュニびとの氏族が出、
16 To Ozni, the family of the Oznites, —To Eri, the family of the Erites;
オズニからオズニびとの氏族が出、エリからエリびとの氏族が出、
17 To Arod, the family of the Arodites, —To Arelites, the family of the Arelites:
アロドからアロドびとの氏族が出、アレリからアレリびとの氏族が出た。
18 These, are the families of the sons of Gad, as to them who were numbered of them, —forty thousand and five hundred.
これらはガドの子孫の氏族であって、数えられた者は四万五百人であった。
19 The sons of Judah, Er and Onan, —but Er and Onan died in the land of Canaan.
ユダの子らはエルとオナンとであって、エルとオナンとはカナンの地で死んだ。
20 And so, as to the sons of Judah, by their families, it was found that—To Shelah, pertained the family of the Shelanites, To Perez, the family of the Perezites, —To Zerah, the family of the Zerahites;
ユダの子孫は、その氏族によれば、シラからシラびとの氏族が出、ペレヅからペレヅびとの氏族が出、ゼラからゼラびとの氏族が出た。
21 And, as to the sons of Perez, it was found that—To Hezron, pertained the family of the Hezronites, —To Hamul, the family of the Hamulites:
ペレヅの子孫は、ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族が出、ハムルからハムルびとの氏族が出た。
22 These, are the families of Judah, as to them who were numbered of them, —seventy-six thousand, and five hundred,
これらはユダの氏族であって、数えられた者は七万六千五百人であった。
23 The sons of Issachar, by their families, Unto Tola, pertained the family of the Tolaites, —To Puvah, the family of the Puvites;
イッサカルの子孫は、その氏族によれば、トラからトラびとの氏族が出、プワからプワびとの氏族が出、
24 To Jashub, the family of the Jashubites, —To Shimron, the family of the Shimronites:
ヤシュブからヤシュブびとの氏族が出、シムロンからシムロンびとの氏族が出た。
25 These, are the families of Issachar. as to them who were numbered of them, —sixty-four thousand, and three hundred.
これらはイッサカルの氏族であって、数えられた者は六万四千三百人であった。
26 The sons of Zebulun, by their families, To Sered, pertained the family of the Seredites, To Elon, the family of the Elonites, —To Jahleel, the family of the Jahleelites:
ゼブルンの子孫は、その氏族によれば、セレデからセレデびとの氏族が出、エロンからエロンびとの氏族が出、ヤリエルからヤリエルびとの氏族が出た。
27 These are the families of the Zebulunites as to them who were numbered of them, —sixty thousand, and five hundred.
これらはゼブルンびとの氏族であって、数えられた者は六万五百人であった。
28 The sons of Joseph by their families, —Manasseh, and Ephraim.
ヨセフの子らは、その氏族によれば、マナセとエフライムとであって、
29 The sons of Manasseh, To Machir, pertained the family of the Machirites, and, Machir, begat Gilead, —To Gilead, pertained the family of the Gileadites.
マナセの子孫は、マキルからマキルびとの氏族が出た。マキルからギレアデが生れ、ギレアデからギレアデびとの氏族が出た。
30 These are the sons of Gilead: Iezer, the family of the Iezerites, —To Helek, the family of the Helekites;
ギレアデの子孫は次のとおりである。イエゼルからイエゼルびとの氏族が出、ヘレクからヘレクびとの氏族が出、
31 And Asriel, the family of the Asrielites; And, Shechem, the family of the Shechemites;
アスリエルからアスリエルびとの氏族が出、シケムからシケムびとの氏族が出、
32 And Shemida, the family of the Shemidaites; And, Hepher, the family of the Hepherites.
セミダからセミダびとの氏族が出、ヘペルからヘペルびとの氏族が出た。
33 Now Zelophehad, son of Hepher, had no sons, but only, daughters, —and, the names of the daughters of Zelophehad, were Mahlah and Noah, Hoglah Milcah, and Tirzah.
ヘペルの子ゼロペハデには男の子がなく、ただ女の子のみで、ゼロペハデの女の子の名はマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといった。
34 These, are the families of Manasseh, —and, they who were numbered of them, —fifty-two thousand, and seven hundred.
これらはマナセの氏族であって、数えられた者は五万二千七百人であった。
35 These are the sons of Ephraim by their families, To Shuthelah, pertained the family of the Shuthelahites, To Becher, the family of the Becherites, —To Tahan, the family of the Tahanites.
エフライムの子孫は、その氏族によれば、次のとおりである。シュテラからはシュテラびとの氏族が出、ベケルからベケルびとの氏族が出、タハンからタハンびとの氏族が出た。
36 And, these, are the sons of Shuthelah, To Eran, pertained the family of the Eranites.
またシュテラの子孫は次のとおりである。すなわちエランからエランびとの氏族が出た。
37 These, are the families of the sons of Ephraim, as to them who were numbered of them, —thirty-two thousand, and five hundred, These, are the sons of Joseph by their families.
これらはエフライムの子孫の氏族であって、数えられた者は三万二千五百人であった。以上はヨセフの子孫で、その氏族によるものである。
38 The sons of Benjamin by their families, To Bela, pertained the family of the Belaites, To Ashbel, the family of the Ashbelites, —To Ahiram, the family of the Ahiramites;
ベニヤミンの子孫は、その氏族によれば、ベラからベラびとの氏族が出、アシベルからアシベルびとの氏族が出、アヒラムからアヒラムびとの氏族が出、
39 To Shephupham, the family of the Shuphamites, —To Hupham, the family of the Huphamites.
シュパムからシュパムびとの氏族が出、ホパムからホパムびとの氏族が出た。
40 And the sons of Bela were Ard and Naaman, —[To Ard, pertained] the family of the Ardites, To Naaman, the family of the Naamites.
ベラの子はアルデとナアマンとであって、アルデからアルデびとの氏族が出、ナアマンからナアマンびとの氏族が出た。
41 These, are the sons of Benjamin by their families, —and they who were numbered of them, —were forty-five thousand and six hundred.
これらはベニヤミンの子孫であって、その氏族によれば数えられた者は四万五千六百人であった。
42 These, are the sons of Dan, by their families: To Shuham, pertained the family of the Shuhamites, —These, are the families of Dan by their families:
ダンの子孫は、その氏族によれば、次のとおりである。シュハムからシュハムびとの氏族が出た。これらはダンの氏族であって、その氏族によるものである。
43 All the families of the Shuhamites, as to them who were numbered of them, were, sixty-four thousand, and four hundred.
シュハムびとのすべての氏族のうち、数えられた者は六万四千四百人であった。
44 The sons of Asher, by their families: To Imnah, pertained the family of the Imnites, To Ishvi, the family of the Ishvites, —To Beriah, the family of the Beriites;
アセルの子孫は、その氏族によれば、エムナからエムナびとの氏族が出、エスイからエスイびとの氏族が出、ベリアからベリアびとの氏族が出た。
45 To the sons of Beriah, To Heber, pertained the family of the Heberites, To Malchiel, the family of the Malchielites;
ベリアの子孫のうちヘベルからヘベルびとの氏族が出、マルキエルからマルキエルびとの氏族が出た。
46 And, the name of the daughter of Asher, was Serah.
アセルの娘の名はサラといった。
47 These, are the families of the sons of Asher as to them who were numbered of them, —fifty-three thousand and four hundred.
これらはアセルの子孫の氏族であって、数えられた者は五万三千四百人であった。
48 The sons of Naphtali, by their families, To Jahzeel, pertained the family of the Jahzeelites; To Guni, the family of the Gunites:
ナフタリの子孫は、その氏族によれば、ヤジエルからヤジエルびとの氏族が出、グニからグニびとの氏族が出、
49 To Jezer, the family of the Jezerites; To Shillem, the family of the Shillemites.
エゼルからエゼルびとの氏族が出、シレムからシレムびとの氏族が出た。
50 These are the families of Naphtali, by their families, —and they who were numbered of them, were forty-five thousand and four hundred.
これらはナフタリの氏族であって、その氏族により、数えられた者は四万五千四百人であった。
51 These, are they who were numbered of the sons of Israel, six hundred and one thousand, —seven hundred and thirty,
これらはイスラエルの子孫の数えられた者であって、六十万一千百三十人であった。
52 Then spake Yahweh unto Moses, saying:
主はモーセに言われた、
53 Unto these, shall be apportioned the land as an inheritance by the number of names.
「これらの人々に、その名の数にしたがって地を分け与え、嗣業とさせなさい。
54 For the large one, thou shalt make large his inheritance, and for the small one, thou shalt make small his inheritance, —unto each one, in proportion to them who were numbered of him, shall be given his inheritance.
大きい部族には多くの嗣業を与え、小さい部族には少しの嗣業を与えなさい。すなわち数えられた数にしたがって、おのおのの部族にその嗣業を与えなければならない。
55 Nevertheless by lot, shall the land be apportioned, —by the names of the tribes of their fathers, shall they inherit.
ただし地は、くじをもって分け、その父祖の部族の名にしたがって、それを継がなければならない。
56 At the bidding of the lot, shall be apportioned his inheritance, —between large and small.
すなわち、くじをもってその嗣業を大きいものと、小さいものとに分けなければならない」。
57 And these, are they who were numbered of the Levites by their families, To Gershon, pertained the family of the Gershonites, To Kohath, the family of the Kohathites; To Merari, the family of the Merarites.
レビびとのその氏族にしたがって数えられた者は次のとおりである。ゲルションからゲルションびとの氏族が出、コハテからコハテびとの氏族が出、メラリからメラリびとの氏族が出た。
58 These, are the families of Levi—The family of the Libnites, The family of the Hebronites, The family of the Mahlites, The family of the Mushites, The family of the Korahites, —And, Kohath, begat Amram;
レビの氏族は次のとおりである。すなわちリブニびとの氏族、ヘブロンびとの氏族、マヘリびとの氏族、ムシびとの氏族、コラびとの氏族であって、コハテからアムラムが生れた。
59 and the name of the wife of Amram, was Jochebed daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt, —and she bare to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister:
アムラムの妻の名はヨケベデといって、レビの娘である。彼女はエジプトでレビに生れた者であるが、アムラムにとついで、アロンとモーセおよびその姉妹ミリアムを産んだ。
60 And, there were born to Aaron, Nadab and Abihu, —Eleazar and Ithamar;
アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマルが生れた。
61 But Nadab and Abihu died, —when they brought near strange fire before Yahweh:
ナダブとアビウは異火を主の前にささげた時に死んだ。
62 And they who were numbered of them were found to be—twenty-three thousand, all the males from one month old and upwards—for they had not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, because there was given unto them no inheritance, in the midst of the sons of Israel.
その数えられた一か月以上のすべての男子は二万三千人であった。彼らはイスラエルの人々のうちに嗣業を与えられなかったため、イスラエルの人々のうちに数えられなかった者である。
63 These, are they who were numbered by Moses, and Eleazar, the priest, —when they numbered the sons of Israel, in the waste plains of Moab, by Jordan, near Jericho.
これらはモーセと祭司エレアザルが、エリコに近いヨルダンのほとりにあるモアブの平野で数えたイスラエルの人々の数である。
64 And among these, was there not found a man of them who had been numbered by Moses, and Aaron the priest, —when they numbered the sons of Israel in the desert of Sinai.
ただしそのうちには、モーセと祭司アロンがシナイの荒野でイスラエルの人々を数えた時に数えられた者はひとりもなかった。
65 For Yahweh had said of them, They shall surely die, in the desert. And there was not left of them a man, save only, Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.
それは主がかつて彼らについて「彼らは必ず荒野で死ぬであろう」と言われたからである。それで彼らのうちエフンネの子カレブとヌンの子ヨシュアのほか、ひとりも残った者はなかった。