< Numbers 2 >

1 Then spake Yahweh onto Moses and onto Aaron saying:
El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
2 Every man—near his standard with the ensigns belonging to their ancestral houses, shall the sons of Israel encamp, —at a distance round about the tent of meeting, shall they encamp.
“Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
3 And they who encamp eastwards towards sunrise, shall be the standard of the camp of Judah by their hosts, —even the prince of the sons of Judah, Nashon, son of Amminadab;
La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
4 and his host, even they who are numbered of them, —seventy-four thousand and six hundred,
tiene 74.600 hombres.
5 Then they who encamp by him the tribe of Issachar, —even the prince of the sons of Issachar, Nethanel, son of Zuar;
La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
6 and his host even they who are numbered of them, —fifty-four thousand and four hundred.
y tiene 54.400 hombres.
7 The tribe of Zebulun, even the prince of the sons of Zebulun, Eliab, son of Helon;
La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
8 and his host, even they who are numbered of him, fifty-seven thousand and four hundred.
y tiene 57.400 hombres.
9 All they who are num-bered to the camp of Judah. a hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts, shall first set forward.
Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
10 The standard of the camp of Reuben southwards, by their hosts, —even the prince of the sons of Reuben, Elizur son of Shedeur;
“La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
11 and his host, even they who are numbered of him, —forty-six thousand, and five hundred.
cuenta con 46.500 hombres.
12 Then they who encamp by him, the tribe of Simeon, —even the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
13 and his host, even they who are numbered of them, —fifty-nine thousand and three hundred.
y cuenta con 59.300 hombres.
14 Then the tribe of Gad, even the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Reuel;
La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
15 and his host, even they who are numbered of them, —forty-five thousand, and six hundred and fifty.
y cuenta con 45.650 hombres.
16 All they who are num-bered to the camp of Reuben, —a hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts, and they in the second rank, shall set forward.
Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
17 Then shall set forward the tent of meeting—the camp of the Levites in the midst of the camps, —as they encamp, so, shall they set forward, every man at the side thereof by their standards.
“El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
18 the standard of the camp of Ephraim, by their hosts westwards, —even the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud;
“La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
19 and his host, even they who are numbered of them, —forty thousand, and five hundred.
y cuenta con 40.500 hombres.
20 Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
21 and his host, even they who are numbered of them, —thirty-two thousand and two hundred.
y cuenta con 32.200 hombres.
22 Then the tribe of Benjamin, even the prince of the sons of Benjamin, Abidan, son of Gideoni;
La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
23 and his host, even they who are numbered of them, —thirty-five thousand and four hundred.
y cuenta con 35.400 hombres.
24 All they who are numbered to the camp of Ephraim a hundred and eight thousand and one hundred by their hosts, and they in the third rank, shall set forward.
Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
25 the standard of the camp of Dan, north-wards by their hosts, even the prince of the sons of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai:
“La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
26 and his host, even they who are numbered of them, —sixty-two thousand and seven hundred.
y cuenta con 62.700 hombres.
27 Then they who encamp by him the tribe of Asher, —even the prince of the sons of Asher, Pagiel, son of Ochran;
La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
28 and his host, even they who are numbered of them, —forty-one thousand and five hundred.
y cuenta con 41.500 hombres.
29 Then the tribe of Naphtali, —even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan;
A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
30 and his host, even they who are numbered of them, —fifty-three thousand and four hundred,
y cuenta con 53.400 hombres.
31 All they who are numbered to the camp of Dan, a hundred and fifty-seven thousand and six hundred, in the hindmost rank, shall they set forward, by their standards.
Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
32 These, are they who were numbered of the sons of Israel by their ancestral houses, —all they who were numbered of the camps by their hosts were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
33 But the Levites, were not numbered in the midst of the sons of Israel, —As Yahweh commanded Moses.
Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
34 Thus did the sons of Israel, —according to all that Yahweh commanded Moses, so, did they encamp by their standards, and so, did they set forward, every one by his families near his ancestral house.
Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.

< Numbers 2 >