< Nehemiah 7 >

1 And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, —and the doorkeepers and the singers and the Levites had been appointed,
Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
2 that I gave Hanani my brother, and Hananiah captain of the castle, charge over Jerusalem, for, he, was a truly faithful man, and revered God above many.
Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
3 And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until, hot, be the sun, and, while they are standing by, let them close the doors, and make them fast, —setting watches, of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his own house.
Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
4 Now, the city, was broad on both hands, and large, but, the people, were few in the midst thereof, —and the houses had not been built.
Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
5 So then my God put it into my heart, and I gathered together the nobles and the deputies and the people, to register their genealogy, —then found I a register roll, of them who came up at the first, and found written therein: —
Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
6 These, are the sons of the province, who came up from among the Captives of the Exile, whom Nebuchadnezzar king of Babylon did exile, —but they came back to Jerusalem and to Judah, every one to his own city;
Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
7 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel.
Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
8 The sons of Parosh, two thousand, one hundred, and seventy-two;
Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
9 The sons of Shephatiah, three hundred, and seventy-two;
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
10 The sons of Arah, six hundred, and fifty-two;
Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
11 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
12 The sons of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four;
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
13 The sons of Zattu, eight hundred, and forty-five;
Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
14 The sons of Zaccai, seven hundred, and sixty;
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
15 The sons of Binnui, six hundred, and forty-eight;
Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
16 The sons of Bebai, six hundred, and twenty-eight;
Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
17 The sons of Azgad, two thousand, three hundred, and twenty-two;
Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
18 The sons of Adonikam, six hundred, and sixty-seven;
Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
19 The sons of Bigvai, two thousand, and sixty-seven;
Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
20 The sons of Adin, six hundred, and fifty-five;
Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
21 The sons of Ater, pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
22 The sons of Hashum, three hundred, and twenty-eight;
Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
23 The sons of Bezai, three hundred, and twenty-four;
Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
24 The sons of Hariph, a hundred, and twelve;
Hariphs barn, hundrade och tolf.
25 The sons of Gibeon, ninety-five;
Gibeons barn, fem och niotio.
26 The men of Bethlehem, and Netophah, a hundred, and eighty-eight;
De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
27 The men of Anathoth, a hundred, and twenty-eight;
De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
28 The men of Beth-azmaveth, forty-two;
De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah and Beeroth, seven hundred, and forty-three;
De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
30 The men of Ramah and Geba, six hundred, and twenty-one;
De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
31 The men of Mickmas, a hundred, and twenty-two;
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
32 The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three;
De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
33 The men of the other Nebo, fifty-two;
De män af Nebo dess andras, två och femtio.
34 The sons of the other Elam, a thousand, two hundred, and fifty-four;
Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
35 The sons of Harim, three hundred, and twenty;
Harims barn, trehundrad och tjugu.
36 The sons of Jericho, three hundred, and forty-five;
Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
37 The sons of Lod, Hadid and One, seven hundred, and twenty-one;
Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
38 The sons of Senaah, three thousand, nine hundred, and thirty;
Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
39 The priests, The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred, and seventy-three;
Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
40 The sons of Immer, a thousand, and fifty-two;
Immers barn, tusende två och femtio.
41 The sons of Pashhur, a thousand, two hundred, and forty-seven;
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
42 The sons of Harim, a thousand, and seventeen;
Harims barn, tusende och sjutton.
43 The Levites, The sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four;
Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
44 The singers, The sons of Asaph, a hundred, and forty-eight;
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
45 The doorkeepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred, and thirty-eight;
Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
46 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
47 the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon;
Keros barn, Sia barn, Padons barn,
48 the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai;
Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
49 the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar;
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda;
Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
51 the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah;
Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
52 the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim;
Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
53 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
54 the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
55 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
56 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Neziahs barn, Hathipha barn.
57 The Sons of the Servants of Solomon, The sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida;
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
58 the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
60 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred, and ninety-two.
Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
61 And, these, are they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, —but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
62 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and forty-two,
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
63 And, of the priests, the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who had taken of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
64 These, sought their writing wherein they were registered, but it was not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
65 and the governor told them, they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
66 All the gathered host together, was forty-two thousand, three hundred, and sixty;
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
67 besides, their men-servants and maid-servants, were these, seven thousand, three hundred, and thirty-seven, —and, to them, pertained, singing-men and singing-women, two hundred, and forty-five:
Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
68 their horses, were seven hundred, and thirty-six, —their mules, two hundred, and forty-five;
Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
69 camels, four hundred, and thirty-five, —asses, six thousand, seven hundred, and twenty.
Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
70 And, a portion of the ancestral chiefs, gave unto the work, —the governor, gave unto the treasury, of gold, a thousand darics, tossing bowls, fifty, tunics for priests, five hundred, and thirty;
Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
71 and, some of the ancestral chiefs, gave unto the treasury of the work, of gold, twenty thousand darics, —and, of silver, two thousand and two hundred manehs;
Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
72 and, that which the rest of the people gave, was, of gold, twenty thousand darics, and, of silver, two thousand manehs, —and, tunics for priests, sixty-seven.
Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
73 So the priests and the Levites and the door-keepers and the singers and some of the people, and the Nethinim and all Israel, took up their abode in their cities. And, when the seventh month arrived, the sons of Israel were in their cities.
Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.

< Nehemiah 7 >