< Matthew 9 >

1 And, entering into a boat, he crossed over, and came into his own city.
Then hee entred into a shippe, and passed ouer, and came into his owne citie.
2 And lo! they were bringing unto him a paralytic, on a couch, laid prostrate; and Jesus, seeing, their faith, said to the paralytic, —Take courage! child, forgiven are thy sins.
And loe, they brought to him a man sicke of the palsie, laid on a bed. And Iesus seeing their faith, saide to the sicke of the palsie, Sonne, be of good comfort: thy sinnes are forgiuen thee.
3 And lo! certain of the scribes, said within themselves, —This man, speaketh profanely!
And beholde, certaine of the Scribes saide with themselues, This man blasphemeth.
4 And Jesus, knowing, their inward thoughts, said, —To what end are ye cherishing evil thoughts within your hearts?
But when Iesus saw their thoughts, he said, Wherefore thinke yee euil things in your hearts?
5 For which is easier—To say, Forgiven are thy sins, —or to say, Rise and be walking!
For whether is it easier to say, Thy sinnes are forgiuen thee, or to say, Arise, and walke?
6 But, that ye may know, that the Son of Man hath, authority, upon the earth, to be forgiving sins, then, saith he to the paralytic, —Rise! take up thy couch, and withdraw unto thy house.
And that ye may knowe that the Sonne of man hath authoritie in earth to forgiue sinnes, (then saide he vnto the sicke of the palsie, ) Arise, take vp thy bed, and goe to thine house.
7 And, rising, he departed unto his house.
And hee arose, and departed to his owne house.
8 Now the multitudes, seeing, were struck with fear, and glorified the God who had given authority, such as this, unto men.
So when the multitude sawe it, they marueiled, and glorified God, which had giuen such authoritie to men.
9 And Jesus, passing aside from thence, saw a man presiding over the tax-office, called, Matthew, and saith unto him, —Be following me. And, arising, he followed him.
And as Iesus passed foorth from thence, hee sawe a man sitting at the custome, named Matthewe, and saide to him, Followe me. And he arose, and followed him.
10 And it came to pass, as he was reclining in the house, that lo! many tax-collectors and sinners, came, and were reclining together with Jesus and his disciples.
And it came to passe, as Iesus sate at meate in his house, beholde, many Publicanes and sinners, that came thither, sate downe at the table with Iesus and his disciples.
11 And, the Pharisees, observing it, began to say unto his disciples, —Wherefore, with tax-collectors and sinners, doth your Teacher eat?
And when the Pharises sawe that, they saide to his disciples, Why eateth your master with Publicanes and sinners?
12 And, he, hearing it, said, —No need have the strong, of a physician, but they who are sick.
Nowe when Iesus heard it, hee sayde vnto them, The whole neede not a Physition, but they that are sicke.
13 But go ye, and learn what this meaneth, —Mercy, I desire, and not, sacrifice; For I came, not to call the righteous, but sinners.
But goe yee and learne what this is, I will haue mercie, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but the sinners to repentance.
14 Then come near unto him the disciples of John, saying, —Wherefore do, we, and the Pharisees, fast, whereas, thy disciples, fast not?
Then came the disciples of Iohn to him, saying, Why doe we and the Pharises fast oft, and thy disciples fast not?
15 And Jesus said unto them, —Can, the sons of the bridechamber, mourn, so long as, the bridegroom, is, with them? But days will come, when the bridegroom, shall be taken from them, and, then, will they fast.
And Iesus saide vnto them, Can the children of the marriage chamber mourne as long as the bridegrome is with them? But the daies will come, when the bridegrome shall be taken from them, and then shall they fast.
16 Howbeit, no one, layeth on a patch of unshrunk cloth, upon an old garment, —for the shrinking of it teareth away from the garment, and, a worse rent, is made.
Moreouer no man pieceth an olde garment with a piece of newe cloth: for that that should fill it vp, taketh away from the garment, and the breach is worse.
17 Neither pour they new wine into old skins: otherwise at least, the skins are burst, and, the wine, runneth out, and, the skins, are spoiled, —but they pour new wine into unused skins, and, both, are together preserved.
Neither doe they put newe wine into olde vessels: for then the vessels would breake, and the wine woulde be spilt, and the vessels shoulde perish: but they put new wine into newe vessels, and so are both preserued.
18 While, these things, he was speaking unto them, lo! a [certain] ruler, came, and began bowing down to him, saying, —My daughter, just now died! But come, and lay thy hand upon, her, and she shall live.
While hee thus spake vnto them, beholde, there came a certaine ruler, and worshipped him, saying, My daughter is nowe deceased, but come and laie thine hande on her, and shee shall liue.
19 And Jesus, arising, was following him, also his disciples.
And Iesus arose and followed him with his disciples.
20 And lo! a woman, having a flow of blood twelve years, coming near behind, touched the fringe of his mantle.
(And beholde, a woman which was diseased with an issue of blood twelue yeres, came behinde him, and touched the hemme of his garment.
21 For she kept saying within herself, —If only I touch his mantle, I shall be made well!
For shee saide in her selfe, If I may touche but his garment onely, I shalbe whole.
22 And, Jesus, turning and seeing her, said, —Take courage! daughter, Thy faith, hath made thee well. And the woman was made well, from that hour.
Then Iesus turned him about, and seeing her, did say, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole at that same moment.)
23 And, Jesus, coming, into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude in confusion, was saying:
Nowe when Iesus came into the Rulers house, and saw the minstrels and the multitude making noise,
24 Give place! for the maiden died not, but is sleeping. And they began to deride him.
He said vnto them, Get you hence: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorne.
25 But, when the multitude had been put forth, he went in, and grasped her hand, —and the maiden arose.
And when the multitude were put foorth, hee went in and tooke her by the hande, and the maide arose.
26 And forth went this report, into the whole of that land.
And this bruite went throughout all that lande.
27 And, as Jesus, was passing aside from thence, there followed him, two blind men, crying aloud and saying, —Have mercy on us, O Son of David!
And as Iesus departed thence, two blinde men followed him, crying, and saying, O sonne of Dauid, haue mercie vpon vs.
28 And, when he entered the house, the blind men came unto him, —and Jesus saith unto them, Believe ye, that I can, do this? They say unto him, Yea, Lord!
And when hee was come into the house, the blinde came to him, and Iesus saide vnto them, Beleeue yee that I am able to doe this? And they sayd vnto him, Yea, Lord.
29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it vnto you.
30 And their eyes were opened. And Jesus, sternly charged them, saying, Mind! let no one know!
And their eyes were opened, and Iesus gaue them great charge, saying, See that no man knowe it.
31 They, however, going forth, made him known throughout the whole of that land.
But when they were departed, they spread abroad his fame throughout all that land.
32 And, as, they, were going forth, lo! there was brought to him, a dumb man, demonized.
And as they went out, beholde, they brought to him a domme man possessed with a deuill.
33 And, the demon being cast out, the dumb man spoke; and the multitudes marvelled, saying, —Never, was it seen thus, in Israel.
And when the deuill was cast out, the domme spake: then the multitude marueiled, saying, The like was neuer seene in Israel.
34 [But, the Pharisees, beg to say, In the ruler of the demons, is he casting out the demons.]
But the Pharises saide, He casteth out deuils, through the prince of deuils.
35 And Jesus was going round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the glad-message of the kingdom, —and curing every disease, and every infirmity.
And Iesus went about all cities and townes, teaching in their Synagogues, and preaching the Gospel of the kingdome, and healing euery sickenesse and euery disease among the people.
36 But, seeing the multitudes, he was moved with compassion concerning them, because they were torn and thrown down, like sheep hating no shepherd.
But when he saw the multitude, he had compassion vpon them, because they were dispersed, and scattered abroade, as sheepe hauing no shepheard.
37 Then, saith he unto his disciples, The harvest, indeed, is great, but, the labourers, few;
Then saide he to his disciples, Surely the haruest is great, but the labourers are fewe.
38 Beg ye, therefore, of the Lord of the harvest, —That he would thrust forth labourers, into his harvest.
Wherefore pray the Lord of the haruest, that he woulde sende foorth labourers into his haruest.

< Matthew 9 >