< Matthew 6 >

1 [But] take heed, that ye do not, your righteousness, before men, to be gazed at by them, —otherwise at least, reward, have ye none, with your Father who is in the heavens.
"Be careful that you do not do your righteousness before people, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
2 When, therefore, thou mayest be doing an alms, do not sound a trumpet before thee, just as, the hypocrites, do in the synagogues and in the streets—that they may be glorified by men, —Verily, I say unto you, they are getting back their reward.
Therefore when you practice charitable giving, do not sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from people. Truly I tell you, they have received their reward.
3 But, thou, when doing an alms, let not, thy left hand, know what thy right hand is doing;
But when you practice charitable giving, do not let your left hand know what your right hand does,
4 that thine alms may be in secret, —and, thy Father, who seeth in secret, will give it back to thee.
so that your charitable giving may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you.
5 And, when ye may be praying, ye shall not be as the hypocrites, because they love, in the synagogues, and at the corners of the broad ways, to take their stand and pray, that they may shine before men; Verily, I say unto you, they are getting back their reward.
"And when you pray, you are not to be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by others. Truly, I tell you, they have received their reward.
6 But, thou, when thou wouldest pray, enter into thy closet, and, fastening thy door, pray unto thy Father who is in secret, —and, thy Father who seeth in secret, will reward thee.
But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.
7 And, being at prayer, use not vain repetitions, just like the nations, —for they think, that, in their much speaking, they shall be hoard;
And in praying, do not use vain repetitions, as the unbelievers do; for they think that they will be heard for their much speaking.
8 do not, therefore, make yourselves like them, for [God] your Father knoweth of what things ye have, need, before ye ask him.
Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
9 Thus, therefore pray, ye: Our Father, who art in the heavens, —Hallowed be thy name,
Therefore, you should pray this way: 'Our Father in heaven, holy be your name.
10 Come may thy kingdom, —Accomplished be thy will, as in heaven, also on earth:
Let your Kingdom come. Let your will be done, on earth as it is in heaven.
11 Our needful bread, give us, this day;
Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as, we also, have forgiven our debtors;
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 And bring us not into temptation, but rescue us from the evil one.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.'
14 For, if ye forgive men their faults, Your Father who is in the heavens, will forgive, even you;
"For if you forgive people their wrongdoing, your heavenly Father will also forgive you.
15 But, if ye forgive not men [their faults], neither will your Father forgive, your faults.
But if you do not forgive people, neither will your Father forgive your wrongdoing.
16 And, when ye may he fasting, become not ye, as the hypocrites, of sullen countenance, —for they darken their looks, that they may appear, unto men, to be fasting: Verily, I say unto you, they are getting back their reward.
"Moreover when you fast, do not be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by people to be fasting. Truly I tell you, they have received their reward.
17 But, when, thou, art fasting, anoint thy head, and, thy face, wash, —
But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
18 that thou do not appear, unto men, to be fasting, but to thy Father who is in secret, —and, thy Father who seeth in secret, will reward thee.
so that you are not seen by people to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.
19 Be not laying up for yourselves treasures upon the earth, where, moth and rust, do tarnish, and where, thieves, dig through and steal;
"Do not store up treasures for yourselves on the earth, where moth and decay destroy, and where thieves break through and steal;
20 but be laying up or yourselves treasures in heaven, where, neither moth nor rust, doth tarnish, and where, thieves, dig not through nor steal:
but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor decay destroy, and where thieves do not break through and steal;
21 for, where, thy treasure, is, there, will be, thy heart [also].
for where your treasure is, there your heart will be also.
22 The lamp of the body, is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body, shall be, lighted up;
"The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
23 But, if thine eye be, evil, thy whole body, shall be, in the dark; —if therefore, the light which is in thee, is, darkness, the darkness, how great!
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness.
24 No one, unto two masters, can be in service; for either, the one, he will hate, and, the other, love, or, one, he will hold to, and, the other, despise: Ye cannot be in service, unto God, and, unto Riches.
"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and Mammon.
25 For this cause, I say unto you: Be not anxious for your life, what ye shall eat [or what ye shall drink], —or for your body, what ye shall put on: Is not, the life, more than, the food? And, the body, than, the raiment?
Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
26 Observe intently, the birds of the heaven, —that they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet, your heavenly Father, feedeth, them: Are no, ye, much better than, they?
See the birds of the sky, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not of much more value than they?
27 But who from among you, being anxious, can add to his stature one cubit?
"And which of you, by being anxious, can add one cubit to his height?
28 And, about clothing, why are ye anxious? Consider well the lilies of the field, how they grow, —they toil not neither do they spin;
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They do not toil, neither do they spin,
29 And yet, I say unto you, not even Solomon, in all his glory, was arrayed like, one of these!
yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
30 Now, if the grass of the field—which to-day, is, and, to-morrow, into an oven, is cast—God thus adorneth, not much rather, you, little of faith?
But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?
31 Do not then be anxious saying, What shall we eat? or What shall we drink? or Wherewithal shall we be arrayed?
"Therefore do not be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'
32 For, all these things, the nations, seek after, —for your heavenly Father, knoweth, that ye are needing, all these things.
For the unbelievers seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.
33 But be seeking first, the kingdom and its righteousness, —and, all these things, shall be added unto you.
But seek first the Kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 Do not, then, be anxious for the morrow; for the morrow, will be anxious, for itself: Sufficient for the day, is the evil thereof.
Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.

< Matthew 6 >