< Matthew 26 >

1 And it came to pass, when Jesus ended all these words, he said unto his disciples:
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
2 Ye know that, after two days, the passover, taketh place, —and, the Son of Man, is to be delivered up, to be crucified.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
3 Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,
4 and they took counsel together, in order that, Jesus, by guile, they might secure, and slay.
and they plotted together to arrest Jesus secretly and kill him.
5 They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
But they said, “Not during the feast, lest there be a riot among the people.”
6 But, Jesus, happening to be in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 there came unto him a woman, holding an alabaster-jar of costly perfume, and she poured it down upon his head, as he was reclining.
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at the table.
8 And the disciples, seeing it, were greatly displeased, saying—To what end, this loss?
When his disciples saw it, they were indignant and said, “Why this waste?
9 For this could have been sold for much, and given to the destitute.
This ointment could have been sold for a large sum, and the money could have been given to the poor.”
10 But Jesus, taking note, said unto them—Why vex ye the woman? for, a seemly work, hath she wrought for me;
Aware of this, Jesus said to them, “Why are you causing trouble for this woman? She has done a good deed to me.
11 For, always, the destitute, have ye with you, —but, me, not always, have ye;
You always have the poor with you, but you will not always have me.
12 For, she, pouring this perfume upon my body, so as to prepare me for burial, did it.
She has put this ointment on my body to prepare me for burial.
13 Verily, I say unto you—Wheresoever this glad-message shall be proclaimed in all the world, also what she did, will be told, as a memorial of her.
Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”
14 Then, went one of the twelve, the one called Judas Iscariot, unto the High-priests,
Then one of the twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests
15 and said—What are ye willing to give unto me? and, I, unto you, will deliver him up. And they appointed him thirty pieces of silver.
and said, “What are you willing to give me if I deliver him up to you?” So they set out for him thirty pieces of silver.
16 And, from that time, was he seeking a favourable opportunity that he might, deliver him up.
And from then on he was looking for an opportunity to betray Jesus.
17 And, on the first of the days of unleavened bread, the disciples came unto Jesus, saying—Where wilt thou, that we make ready for thee to eat the passover?
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to him, “Where do yoʋ want us to make preparations for yoʋ to eat the Passover?”
18 And, he, said—Go your way into the city, unto such-a-one, and say to him, The teacher, saith, My season, is, near, with thee, will I keep the passover, with my disciples.
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I am going to keep the Passover with yoʋ, along with my disciples.”’”
19 And the disciples did, as Jesus directed them, and made ready the passover.
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 And, when, evening, came, he was reclining with the twelve [disciples];
When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
21 and, as they were eating, he said—Verily, I say unto you, One from among you, will deliver me up.
As they were eating, he said, “Truly I say to you, one of you will betray me.”
22 And, being exceedingly grieved, they began to be saying to him, each one—Can it be, I, Lord?
Greatly distressed, they began to say to him one after another, “Surely not I, Lord?”
23 And, he, answering, said—He who hath dipped with me his hand in the bowl, the same, will deliver me up.
Jesus answered, “The one who has dipped his hand with me into the dish will betray me.
24 The Son of Man, indeed, goeth his way, according as it is written concerning him, —But alas! for that man, through whom the Son of Man, is being delivered up: Well, had it been for him, if, that man, had not been born!
The Son of Man indeed goes just as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
25 And Judas, who was delivering him up, answering, said—Can it be, I, Rabbi? He saith unto him—Thou, hast said.
Then Judas, who betrayed him, replied, “Surely not I, Rabbi?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
26 And, as they were eating, Jesus, taking a loaf and blessing, brake, —and, giving to his disciples, said—Take, eat! This, is, my body.
As they were eating, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to the disciples, and said, “Take and eat this bread; this is my body.”
27 And, taking a cup, and giving thanks, he gave unto them, saying—Drink of it, all of you;
Then he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,
28 For, this, is my blood of the covenant, which, for many, is to be poured out, for remission of sins.
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
29 Moreover, I say unto you—In nowise, will I drink, henceforth, of this produce of the vine, until that day, whensoever I shall drink it with you, new, in the kingdom of my Father.
But I tell you, from this point forward I will certainly not drink again from this fruit of the vine until that day when I drink it with you anew in the kingdom of my Father.”
30 And, having sung praise, they went forth unto the Mount of Olives.
And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
31 Then, Jesus saith unto them—All ye, will find cause of stumbling in me, during this night; for it is written, I will smite the shepherd, and, the sheep of the flock, will be scattered abroad;
Then Jesus said to them, “All of you will fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But, after my arising, I will go before you into Galilee.
But after I have been raised up, I will go ahead of you to Galilee.”
33 Now Peter, answering, said unto him—Though, all, shall find cause of stumbling in thee, I, shall never find cause of stumbling.
Peter answered him, “Even if everyone else falls away because of yoʋ, I will never fall away.”
34 Jesus saith unto him: Verily, I say unto thee—During this night, before a cock crow, Thrice, wilt thou deny me.
Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ that on this night, before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.”
35 Peter saith unto him: Even though it be needful for me, with thee to die, in nowise, will I deny thee. Likewise, all the disciples also, said.
But Peter said to him, “Even if I must die with yoʋ, I will certainly not deny yoʋ.” And all the disciples said the same thing.
36 Then Jesus cometh with them, into a place called Gethsemane, —and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
37 And, taking with him, Peter and the two sons of Zebedee, he began to be grieved and to be in great distress.
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.
38 Then, saith he unto them: Encompassed with grief, is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching with me.
Then Jesus said to them, “My soul is very sorrowful, even to the point of death; stay here and keep watch with me.”
39 And, going forward a little, he fell upon his face, offering prayer, and saying—My Father! If it is possible, let this cup pass from me, —Nevertheless, not as, I, will, but as, thou, wilt.
And going a little farther, he fell on his face and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as yoʋ will.”
40 And he cometh unto his disciples, and findeth them sleeping, and said unto Peter—Thus, powerless are ye, one hour, to watch with me?
Then he came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So you could not keep watch with me for one hour?
41 Be watching and praying, that ye may not enter into temptation: The spirit, indeed, is, eager, but, the flesh, weak.
Keep watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 Again, a second time, departing he prayed, saying: My Father! If it is impossible for this to pass, except I, drink, it, Accomplished, be, thy will.
Again, he went away for a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot pass from me unless I drink it, may yoʋr will be done.”
43 And coming, he, again, found them sleeping, for their eyes had become heavy.
Then he came and found them sleeping again, for their eyes were heavy.
44 And, leaving them, he, again, departed, and prayed a third time, the same word, saying again.
So he left them and went away again and prayed for a third time, saying the same thing.
45 Then, cometh he unto the disciples, and saith unto them, —Ye are sleeping what time remaineth, and taking your rest: Lo! the hour hath drawn near, and, the Son of Man, is being delivered up into the hands of sinners.
Then he came to his disciples and said to them, “Sleep on now and take your rest! Behold, the hour has drawn near, and the Son of Man is delivered up into the hands of sinners.
46 Arise! let us be going, —Lo! he that delivereth me up, hath drawn near.
Rise, let us go. Behold, my betrayer has drawn near.”
47 And, while, yet, he was speaking, lo! Judas, one of the twelve, came, and, with him, a large multitude, with swords and clubs, from the High-priests and Elders of the people.
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came. With him was a large crowd with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.
48 And, he who was delivering him up, gave them a sign, saying—Whomsoever I shall kiss, he, it is, —secure him.
Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one; arrest him.”
49 And, straightway, coming unto Jesus, he said—Joy to thee! Rabbi, and eagerly kissed him.
Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
50 But, Jesus, said unto him—Friend! wherefore art thou here? Then, coming forward, they thrust their hands upon Jesus, and secured him.
Jesus said to him, “Friend, why have yoʋ come?” Then they came forward, took hold of Jesus, and arrested him.
51 And lo! one of those with Jesus, stretching forth his hand, grasped his sword, and smiting the servant of the High-priest, cut off his ear.
And behold, one of the men with Jesus stretched out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
52 Then, Jesus saith unto him—Put back thy sword into its place, for, all they who take a sword, by a sword, shall perish.
Then Jesus said to him, “Put yoʋr sword back in its place, for all who take the sword will die by the sword.
53 Or thinkest thou that I cannot call upon my Father, and he will set near me, even now, more than twelve legions of messengers?
Or do yoʋ think that I cannot call on my Father right now, and he will provide me with more than twelve legions of angels?
54 How then should the Scriptures be fulfilled, that, thus, it must needs come to pass?
How then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
55 In that hour, said Jesus unto the multitudes: As against a robber, came ye forth, with swords and clubs, to arrest me? Daily in the temple, used I to sit teaching, and ye secured me not;
In that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out to arrest me with swords and clubs as you would against a robber? I sat daily with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me.
56 But, this, hath, wholly, come to pass, that, the Scriptures of the prophets, may be fulfilled. Then, the disciples, all forsaking him, fled.
But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
57 And, they who secured Jesus, led him away unto Caiaphas the High-priest, where the Scribes and the Elders gathered themselves together.
Now those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
58 Now, Peter, was following him afar off, unto the court of the High-priest, —and, entering within, was sitting with the attendants, to see the end.
But Peter was following him at a distance, coming as far as the courtyard of the high priest. After going inside, he sat with the officers to see the outcome.
59 Now, the High-priests and all the High-council, were seeking false-witness against Jesus, that they might, put him to death;
Now the chief priests, the elders, and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus, so that they could put him to death,
60 and found not any, though many came forward as false-witnesses. At length, however, there came forward, two,
but they did not find any. Even though many false witnesses came forward, they did not find any.
61 and said: This, man said—I am able to pull down the shrine of God, and, in three days, to, build, it.
But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
62 And the High-priest, arising, said unto him—Nothing, answerest thou? What are these, against thee bearing witness?
So the high priest stood up and said to him, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”
63 But, Jesus, was silent. And, the High-priest, said unto him: I put thee on oath, by the Living God, that, to us, thou say—Whether, thou, art the Christ, the Son of God.
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”
64 Jesus saith unto him: Thou, hast said; Moreover, I say unto you—Hereafter, ye will see the Son of Man, sitting on the right hand of power, and coming upon the clouds of heaven.
Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself. Nevertheless I say to you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
65 Then, the High-priest rent asunder his garments, saying—He hath spoken profanely! What further need have we, of witnesses? Lo! now, ye have heard the profanity!
Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard his blasphemy.
66 How, to you, doth it seem? And, they, answering, said: Guilty of death, he is.
What do you think?” They answered, “He deserves death.”
67 Then, spat they into his face, and buffeted him; and, others, struck him smartly,
Then they spit in his face and struck him. Others slapped him,
68 saying—Prophesy unto us, O Christ! Who is he that struck thee?
saying, “Prophesy to us, yoʋ Christ! Who is it that struck yoʋ?”
69 Now, Peter, was sitting without, in the court; and there came unto him a certain female servant, saying—Thou also, wast with Jesus, the Galilaean.
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, “Yoʋ also were with Jesus the Galilean.”
70 But, he, denied before all, saying—I know not what thou sayest.
But he denied it before them all, saying, “I do not know what yoʋ are talking about!”
71 And, when he went out into the porch, another female saw him, and said unto them who were there—This, one was with Jesus the Nazarene.
Then he went out to the gateway, and another servant girl saw him and said to the people there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
72 And, again, he denied, with an oath—I know not the man.
But again he denied it with an oath: “I do not know the man.”
73 And, after a little, the by-standers, coming forward, said unto Peter: Truly, thou also, art, from among them, for, thy very speech, maketh thee, manifest.
After a little while, the people standing there came up and said to Peter, “Truly yoʋ also are one of them, for even yoʋr accent gives yoʋ away.”
74 Then, began he to be cursing and swearing—I know not the man! And, straightway, a cock crowed.
Then he began to invoke curses and to swear, saying, “I do not know the man.” And immediately a rooster crowed.
75 And Peter was put in mind of the declaration of Jesus, of his having said—Before a cock crow, thrice, wilt thou utterly deny me; and, going forth outside, he wept bitterly.
Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.

< Matthew 26 >