< Mark 3 >

1 And he entered again into a synagogue, and there-was there, a man having, his hand, withered;
And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
2 and they were narrowly watching him, whether, on the Sabbath, he would cure him, that they might accuse him.
And They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
3 And he saith unto the man who hath his hand withered, Arise into the midst!
And he said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
4 and saith unto them—Is it allowed, on the Sabbath, to do good, or to do evil? To, save, life, or, to slay? but they remained silent.
And he said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
5 And, looking round upon them with anger, being at the same time grieved on account of the hardening of their heart, he saith unto the man—Stretch forth thy hand! and he stretched it forth, and his hand, was restored.
And when he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored.
6 And, the Pharisees, going out straightway with the Herodians, were giving counsel against him, that they should, destroy, him.
And the Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
7 And, Jesus, with his disciples, retired unto the sea; and, a great throng from Galilee, followed, also from Judaea,
And Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a large crowd followed from Galilee, and from Judea,
8 and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and around Tyre and Zidon, a great throng, hearing whatsoever things he was doing, came unto him.
and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A large crowd, when they heard what great things he did, came to him.
9 And he spake unto his disciples that a little boat might attend him, because of the multitude, —that they might not be pressing upon him.
And he told his disciples that a small boat should stay near him because of the crowd, so that they would not press on him.
10 For he cured many, so that they were besieging him, that they might touch him—as many as had plagues;
For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.
11 and the impure spirits, as soon as they beheld him, were falling down to him, and crying aloud, while he was speaking, Thou, art the Son of God!
And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and shouted, saying, "You are the Son of God."
12 and sternly was he rebuking them, lest they should make him manifest.
And he sternly warned them that they should not make him known.
13 And he goeth up into the mountain and calleth near whom, he, pleased, —and they went away unto him;
And he went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.
14 and he appointed a twelve, whom also he named, Apostles, —that they might be with him, and that he might be sending them forth to make proclamation,
And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,
15 and to have authority to cast out the demons;
to have authority to heal sicknesses and to cast out demons.
16 and he appointed the twelve (and imposed a name on Simon—) Peter,
And he appointed the twelve. And to Simon he gave the name Peter;
17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James (and imposed on them a name—Boanerges, that is, sons of thunder);
and James the son of Zebedee; and John the brother of James (and he gave them the names Boanerges, which is to say, Sons of Thunder);
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the zealot;
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;
19 and Judas Iscariot, who also delivered him up. And he cometh into a house;
and Judas Iscariot, who also betrayed him.
20 and the multitude come together again, so that they could not so much as eat bread.
And he came into a house, and the crowd came together again, so that they could not so much as eat bread.
21 And they who were near to him, hearing of it, went out to secure him, —for they were saying—He is beside himself!
And when his family heard it, they went out to take charge of him: for they said, "He is out of his mind."
22 And, the Scribes who from Jerusalem had come down, were saying—He hath, Beelzebul; and—In the ruler of the demons, casteth he out the demons.
And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
23 And, calling them near, in parables, began he to say unto them—How can, Satan, cast, Satan out?
And so he summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
24 And, if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And, if a house against itself be divided, the house shall be unable to stand;
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
26 And, if, Satan, hath risen up against himself, and become divided, he cannot stand, but hath an end.
And if Satan has risen up against himself, and is divided, he will not be able to stand, but has an end.
27 But, no one is able into the house of the mighty one to enter, and, his spoils, to carry off, unless, first the mighty one, he bind, and, then his house, will he plunder!
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
28 Verily, I say unto you—All things shall be forgiven unto the sons of men, —the sins and the profanities wherewithal they shall profane;
Truly I tell you, all human sins will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
29 But, whosoever shall revile against the Holy Spirit, hath no forgiveness, unto times age-abiding, —but is guilty of an age-abiding sin: (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin"— (aiōn g165, aiōnios g166)
30 because they were saying—An impure spirit, he hath!
because they said, "He has an unclean spirit."
31 And there come his mother and his brethren, and, standing, outside, they sent unto him, calling him.
And his mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
32 And there was sitting around him a multitude, and they say unto him—Lo! thy mother and thy brethren, outside, are seeking thee!
And a crowd was sitting around him, and they told him, "Look, your mother and your brothers are outside looking for you."
33 And, answering them, he saith—Who are my mother and my brethren?
And he answered them, saying, "Who are my mother and my brothers?"
34 And, looking around on them who, about him, in a circle, were sitting, he saith, See! my mother and my brethren!
And looking around at those who sat around him, he said, "Look, my mother and my brothers.
35 Whosoever shall do the will of God, the same, is my brother and sister and mother.
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother."

< Mark 3 >