< Mark 14 >
1 Now it was the Passover and the Unleavened [cakes], after two days. And the High-priests and Scribes were seeking, how, with guile, they might secure, and lay him;
It was now two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were considering how they might stealthily arrest Jesus and then kill him.
2 for they were saying—Not in the feast, lest there be an uproar of the people.
For they were saying, “Not during the feast, so that a riot does not arise among the people.”
3 And, he being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he was reclining, there came a woman, holding an alabaster-jar of perfume, pure spikenard, very costly; and breaking the jar she was pouring down [the perfume], upon his head.
While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at the table, a woman came to him having an alabaster jar of very costly liquid, which was pure nard. She broke the jar and poured it on his head.
4 But there were some much displeased among themselves—To what end hath, this waste of the perfume happened?
But there were some who were angry. They spoke among themselves and said, “What is the reason for this waste?
5 For this perfume could have been sold for above three hundred denaries, and given unto the destitute! and they were indignant with her.
This perfume could have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor.” Then they scolded her.
6 But, Jesus, said—Let her alone! Why are ye reproaching, her? A seemly work, hath she wrought, in me;
But Jesus said, “Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
7 For, always, have ye, the destitute, with you, and whensoever ye please, ye can, unto them, [at any time] do well! But, me, not, always, have ye.
You always have the poor with you, and whenever you desire you can do good to them, but you will not always have me.
8 What she had, she used, —She took it beforehand to anoint my body for the burial;
She has done what she could. She has anointed my body for burial.
9 And, verily, say unto you—Wheresoever the glad-message shall be proclaimed throughout the whole world, —also what she did, will be told for a memorial of her.
Truly I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what this woman has done will be spoken of, in memory of her.”
10 And, Judas Iscariot, who was one of he twelve, went away unto the High-priests, that, him, he might deliver up unto them.
Then Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests so that he might deliver him over to them.
11 Now, when they heard, they rejoiced, and promised to give him, silver; and he was seeking how, at a favourable opportunity, he might, deliver him up.
When the chief priests heard it, they were glad and promised to give him money. He began looking for an opportunity to deliver him to them.
12 And, on the first day of the unleavened cakes, when, the passover, they were slaying, his disciples say unto him—Where wilt thou, we depart and make ready, that thou mayest eat the passover?
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where do you want us to go to prepare, so you may eat the Passover meal?”
13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them—Go your way into the city, and there will meet you a man, a jar of water, bearing, —follow him;
He sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and a man bearing a pitcher of water will meet you. Follow him.
14 and, wheresoever he shall enter, say ye unto the householder—The teacher, saith, Where is my lodging, where, the passover, with my disciples, I may eat?
Where he enters a house, follow him in and say to the owner of that house, 'The Teacher says, “Where is my guest room where I will eat the Passover with my disciples?”'
15 And, he, unto you, will shew, a large upper-room, spread ready, and, there, make ye ready for us.
He will show you a large furnished upper room that is ready. Make the preparations for us there.”
16 And the disciples went forth, and came into the city, and found, according as he had said unto them, —and they made ready the passover.
The disciples left and went to the city. They found everything as he had said to them, and they prepared the Passover meal.
17 And, when evening arrived, he cometh, with the twelve.
When it was evening, he came with the twelve.
18 And, as they were reclining and eating, Jesus said—Verily, I say unto you—One from among you, will deliver me up, he that is eating with me.
As they were lying down at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you, one of you eating with me will betray me.”
19 They began to be grieved, and to be saying unto him, one by one, —Can it be, I?
They were all very sorrowful, and one by one they said to him, “Surely not I?”
20 And, he, said unto them—One of the twelve, he that is dipping with me into the [one] bowl:
Jesus answered and said to them, “It is one of the twelve, the one now dipping bread with me in the bowl.
21 Because, the Son of Man, indeed, goeth his way, —according as it is written concerning him; but alas! for that man, through whom the Son of Man is being delivered up, —Well for him, if that man, had not been born!
For the Son of Man will go the way that the scripture says about him. But woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had not been born.”
22 And, as they were eating, taking a loaf, he blessed and brake, and gave unto them, and said—Take! this, is, my body;
As they were eating, Jesus took bread, blessed it, and broke it. He gave it to them and said, “Take this. This is my body.”
23 And, taking a cup, he offered thanks, and gave unto them; and they, all, drank of it.
He took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
24 And he said unto them—This, is, my blood of the covenant, that is to be poured out in behalf of many.
He said to them, “This is my blood of the covenant, the blood that is poured out for many.
25 Verily, I say unto you—No more, will I in anywise drink of the fruit of the vine, until that day when I shall be drinking it new, in the kingdom of God.
Truly I say to you, I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
26 And, having sung praise, they went forth unto the Mount of Olives.
When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
27 And Jesus saith unto them—Ye, all, will find cause of stumbling, because it is written, —I will smite the shepherd, and, the sheep, will be scattered abroad;
Jesus said to them, “All of you will fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd and the sheep will be scattered.'
28 But, after my arising, I will go before you into Galilee.
But after I am raised up, I will go ahead of you into Galilee.”
29 And, Peter, said unto him—Even if, all, shall find cause of stumbling, certainly not, I.
Peter said to him, “Even if all fall away, I will not.”
30 And Jesus saith unto him—Verily, I say unto thee, thou, this day, in this night, before that twice a cock crow, thrice, will deny me.
Jesus said to him, “Truly I say to you, today—yes, this very night—before the rooster crows twice you will deny me three times.”
31 But he, most vehemently, was saying—Even though I must needs die with thee, in nowise, will I, deny thee. Likewise, indeed, were, all besides, saying.
But Peter said, “If I must die with you, I will not deny you.” They all made the same promise.
32 And they come into an estate the name of which is Gethsemane, and he saith unto his disciples—Sit ye here, while I pray.
They came to the place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
33 And he taketh Peter and James and John with him, and began to be exceedingly amazed, and in great distress;
He took Peter, James, and John with him and began to be distressed and deeply troubled.
34 and he saith unto them—Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching.
He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and watch.”
35 And, going forward a little, he fell upon the ground, and was praying that, if it were possible, the hour might pass from him;
Going a little farther, Jesus fell to the ground and prayed that if it were possible the hour might pass from him.
36 and was saying—Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, [wilt].
He said, “Abba, Father, all things are possible with you. Remove this cup from me. But not my will, but yours.”
37 And he cometh and findeth them sleeping, and saith unto Peter—Simon! art thou sleeping? Hadst thou not strength, one hour, to watch?
He came back and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not watch for one hour?
38 Be watching and praying, that ye enter not into temptation: the, spirit, indeed, is willing, but, the flesh, weak.
Watch and pray that you do not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
39 And, again, departing, he prayed, [the same thing, saying].
Again he went away and prayed, and he used the same words.
40 And, again, coming, he found them sleeping, for their eyes were being, weighed down, —and they knew not what to answer him.
When he came back again, he found them sleeping, for their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
41 And he cometh the third time, and saith unto them—Ye are sleeping the remaining time and taking your rest: —It is enough! the hour hath come! Lo! the Son of Man is being delivered up into the hands of sinners.
He came the third time and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? Enough! The hour has come. Look! The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.
42 Be rousing yourselves, let us be leading on! Lo! he that is delivering me up, hath drawn near.
Get up; let us go. Look, the one who is betraying me is near.”
43 And, straightway, while yet he is speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, cometh near, and, with him, a multitude, with swords and clubs, from the High-priests and the Scribes and the Elders.
While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived, and a large crowd was with him with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
44 He that is delivering him up hath given an agreed sign unto them, saying—Whomsoever I shall kiss, he, it is! Secure him, and be leading away, safely.
Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one. Seize him and lead him away under guard.”
45 And, coming, straightway, stepping forward to him, he saith—Rabbi! and openly kissed him.
When Judas arrived, immediately he came up to Jesus and said, “Rabbi,” and he kissed him.
46 And, they, thrust their hands on him, and secured him.
Then they laid hands on him and seized him.
47 [A certain] one of the by-standers, drawing a sword, smote the servant of the High priest, and took off his, ear.
But one of them who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
48 And Jesus, answering, said unto them—As against a robber, came ye forth, with swords and clubs, to arrest me?
Jesus said to them, “Do you come out, as against a robber, with swords and clubs to capture me?
49 Daily, was I with you, in the temple, teaching; and ye secured me not. But, that, the Scriptures, may be fulfilled…
When I was daily with you and I was teaching in the temple, you did not arrest me. But this was done that the scriptures might be fulfilled.”
50 And they, all, forsook, him, and fled.
All those with Jesus left him and ran away.
51 And, a certain young man, was following with him, having cast about himself a fine Indian cloth, over his naked body, —and they are securing him;
A young man, wearing only a linen garment that was wrapped around him, was following Jesus. When the men seized him
52 but, he, leaving behind the cloth, fled naked.
he left the linen garment and ran away naked.
53 And they led away Jesus unto the High-priest; and all the High-priests and the Elders and the Scribes gather together.
They led Jesus to the high priest. There were gathered with him all the chief priests, the elders, and the scribes.
54 And, Peter, afar of, followed him, as far as within, into the court of the High-priest; and was sitting with the attendants, and warming himself by the light.
Now Peter followed him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. He sat among the guards, who were near a fire to keep warm.
55 Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, —and were not finding any;
Now the chief priests and the entire Jewish council were seeking testimony against Jesus so they might put him to death. But they did not find any.
56 for, many, were bearing false-witness against him, and the testimonies were not, agreed.
For many brought false testimony against him, but even their testimony did not agree.
57 And some, standing up, were bearing false-witness against him, saying—
Some stood up and brought false testimony against him; they said,
58 We, heard him saying, I, will pull down this shrine, the one made by hand, and, in three days, another, not made by hand, will I raise.
“We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'”
59 And, not even so, was the testimony, agreed.
Yet even their testimony did not agree.
60 And, the High-priest rising up into the midst, questioned Jesus, saying—Answerest thou, nothing? What are these, against thee, witnessing?
The high priest stood up among them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it these men testify against you?”
61 But, he, was silent, and answered, nothing. Again, the High-priest was questioning him, and saith unto him—Art, thou, the Christ the Son of the Blessed?
But he was silent and answered nothing. Again the high priest questioned him and said, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”
62 And Jesus said—I, am; and ye shall see the Son of Man—sitting, on the right hand, of Power, and coming with the clouds of heaven.
Jesus said, “I am; and you will see the Son of Man when he sits at the right hand of power and comes with the clouds of heaven.”
63 And, the High-priest, having rent asunder his inner-garments, saith—What, further, need have we, of witnesses?
The high priest tore his garments and said, “Do we still need witnesses?
64 Heard ye the profanity? What, to you, doth it appear? And they, all, condemned him to be, worthy, of, death.
You have heard the blasphemy. What is your decision?” They all condemned him as one who deserved death.
65 And some began to be spitting at him, and, covering up his face, and to be buffeting him, and saying to him—Prophesy! And, the attendants, with smart blows, took him.
Some began to spit on him and to cover his face and strike him and say to him, “Prophesy!” The officers took him and beat him.
66 And, Peter, being, below in the court, there cometh one of the maid-servants of the High-priest;
While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came to him.
67 and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith—And, thou, wast, with the Nazarene—with Jesus.
She saw Peter warming himself, and she looked closely at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus.”
68 But, he, denied, saying—I neither know [him], nor do I well understand what, thou, sayest; and went out into the porch.
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” Then he went out into the courtyard.
69 And, the maid-servant, seeing him, began, again, to be saying unto the by-standers—This one, is, from among them.
But the servant girl there saw him and began to say again to those who stood there, “This man is one of them!”
70 But, he, again, was denying. And, after a little again, the by-standers, were saying unto Peter—Truly, thou, art, from among them; for thou art, a Galilaean, also.
But he denied it again. After a little while those who stood there were saying to Peter, “Surely you are one of them, for you also are a Galilean.”
71 And, he, began to be cursing and swearing—I know not this man, of whom ye are speaking!
But he began to put himself under curses and to swear, “I do not know this man you are talking about.”
72 And, straightway, a second time, a cock, crowed; and Peter was reminded of the declaration, how Jesus had said to him—Before a cock, twice, crow, thrice, wilt thou deny me. And, when he thought thereon, he began to weep.
The rooster immediately crowed a second time. Then Peter remembered the words that Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times,” and he broke down and wept.