< Mark 10 >

1 And, from thence, arising, he cometh into the bounds of Judaea and beyond the Jordan, —and there come together again, multitudes unto him, and, as he had been wont, again, was he teaching them.
Jesus then rose from there and went to the region of Judea, traveling through the region beyond the Jordan, and crowds gathered around him again. And again he taught them, as he was accustomed to do.
2 And Pharisees coming near were questioning him—whether it is allowed a husband to divorce a wife, testing him.
Then some Pharisees came up to Jesus and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
3 But, he, answering, said unto them—What unto you did, Moses, command?
He answered them, “What did Moses command you?”
4 And, they, said—Moses permitted, to write, a roll of dismissal, and to divorce.
They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and send her away.”
5 But, Jesus, said unto them—In view of your hardness of heart, wrote he for you this commandment;
But Jesus answered them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
6 But, from the beginning of creation, male and female, made he [them];
But from the beginning of creation, God ‘made them male and female.’
7 For this cause, shall a man leave behind his father and mother,
‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife,
8 and, the two, shall become, one flesh; so that, no longer, are they two, but, one flesh.
and the two will become one flesh.’ So then, they are no longer two, but one flesh.
9 What then, God, hath yoked together, let, a man, not put asunder.
Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 And, [coming] into the house again, the disciples, concerning this, were questioning him;
When they were back in the house, Jesus' disciples asked him about the same subject.
11 and he saith unto them—Whosoever shall divorce his wife, and marry another, committeth adultery against her;
So he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
12 And, if, she, divorcing her husband, marry another, she committeth adultery.
And if a woman divorces her husband and gets married to another, she commits adultery.”
13 And they were bringing unto him children, that he might, touch, them, —the disciples, however, were rebuking them.
Now people were bringing children to Jesus so that he might touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
14 But Jesus, seeing it, was greatly displeased, and said unto them—Suffer the children to come unto me, —do not hinder them; for, of such, is the kingdom of God.
When Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
15 Verily, I say unto you—Whosoever shall not welcome the kingdom of God, as a child, in nowise shall enter thereinto.
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.”
16 And, folding them in his arms, he was blessing them, having laid his hands upon them.
And taking the children in his arms, he laid his hands on them and blessed them.
17 And, as he was going forth into a road, one, running, and kneeling before him, was questioning him—Good Teacher! what shall I do that, life age—abiding, I may inherit? (aiōnios g166)
As he was setting out on the road, a man ran up, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
18 And, Jesus, said unto him—Why callest thou me, good? None, is good, save one—God.
Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone.
19 The commandments, thou knowest, —Do not commit murder, Do not commit adultery, Do not steal; Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
Yoʋ know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony, Do not defraud, Honor yoʋr father and mother.’”
20 And, he, said unto him—Teacher! all these things, have I kept, from my youth.
The man answered him, “Teacher, I have kept all these commandments from the time I was a young boy.”
21 And, Jesus, looking at him, loved him, and said unto him—One thing, unto thee, is wanting; —Withdraw! whatsoever thou hast, sell, and give unto [the] destitute, —and thou shalt have treasure in heaven; and come! be following me.
As Jesus looked at him, he felt love for the man and said to him, “One thing yoʋ lack: Go and sell all that yoʋ have and give to the poor, and yoʋ will have treasure in heaven. Then take up yoʋr cross and come follow me.”
22 And, he, becoming gloomy because of the word, departed sorrowing, for he was holding, many possessions.
But the man was dejected by what Jesus said and went away sorrowful, for he had many possessions.
23 And, looking around, Jesus saith unto his disciples—With what difficulty, shall, they who have money, enter, into the kingdom of God!
Then Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!”
24 And, the disciples, were in amazement, because of the words. But, Jesus, again answering, saith unto them—Children! how difficult, it is, to enter, into the kingdom of God!
The disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!
25 It is, easier, for a camel, through the eye of a needle, to pass, than for, a rich man, into the kingdom of God, to enter.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
26 And, they, were being exceedingly struck with astonishment, saying unto him—Who, then, can, be saved?
They were completely astonished at this and said to one another, “Who then can be saved?”
27 Looking at them, Jesus saith—With men, impossible, but not, with God; for, all things, are possible, with God
Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”
28 Peter began to be saying unto him—Lo! we, have left all, and followed thee!
Peter began to say to him, “Behold, we have left everything and followed yoʋ.”
29 Jesus said—Verily, I say unto you—There is, no one, who hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for the sake of me, and [for the sake of] the glad-message,
Jesus answered, “Truly I say to you, there is no one who has left house, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields, for my sake and for the sake of the gospel,
30 who shall not receive a hundredfold, now, in this season, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, —with persecutions, and, in the age that is coming, life age-abiding. (aiōn g165, aiōnios g166)
who will not receive now in this age a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions—and in the age to come, eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 But, many, shall be—first-last, and [the] Last-first.
But many who are first will be last, and many who are last will be first.”
32 Now they were in the way, going up unto Jerusalem, and Jesus was going on before them, —and they were in amazement; and, they who followed, were in fear. And, taking unto himself, again, the twelve, he began to be saying unto them, as to the things about to befall him—
Now they were on the road going up to Jerusalem. Jesus was walking ahead of them, and they were amazed. But as they followed they became afraid. Again he took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to him:
33 Lo! we are going up unto Jerusalem; and, the Son of Man, will be delivered up, unto the Chief-priests and the Scribes, —and they will condemn him to death, and deliver him up unto the nations;
“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered up to the chief priests and scribes. They will condemn him to death and hand him over to the Gentiles.
34 And they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and, slay; —and, after three days, will he, arise.
They will mock him, flog him, spit on him, and kill him. But on the third day he will rise again.”
35 And there come near unto him, James and John, the [two] sons of Zebedee, —saying unto him—Teacher! we desire, that, whatsoever we shall ask thee, thou wilt do for us.
Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want yoʋ to do for us whatever we ask.”
36 But, he, said unto them—What desire ye, I should do for you?
So he said to them, “What do you want me to do for you?”
37 And, they, said unto him—Grant us, that, one on thy right hand, and one on thy left, we may sit, in thy glory.
They said to him, “Grant that one of us may sit on yoʋr right and the other on yoʋr left in yoʋr glory.”
38 But, Jesus, said unto them—Ye know not what ye are asking: Are ye able to drink the cup that, I, am to drink? or to be immersed, with the immersion wherewith, I, am to be immersed?
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?”
39 And, they, said unto him—We are able. And, Jesus, said unto them—The cup which, I, am to drink, ye shall drink, and, with the immersion wherewith, I, am to be immersed, shall ye be immersed;
They said to him, “We are able.” Then Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with,
40 But, to sit on my right hand and on my left, is not mine to give, except unto them for whom it hath been prepared.
but to sit on my right and on my left is not mine to give, but is for those for whom it has been prepared.”
41 And the ten, hearing, began to be sorely displeased, concerning James and John.
When the ten heard this, they started becoming indignant with James and John.
42 And Jesus, calling them near, saith unto them—Ye know that, they who think to rule the nations, lord it over them, and, their great ones, wield authority over them;
So Jesus called them over and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
43 But, not so, it is, among you. But, whosoever desireth to become, great, among you, shall be, your minister,
But it shall not be so among you. Instead, whoever wants to be great among you must be your servant,
44 And, whosoever desireth, among you, to be, first, shall be, servant of all;
and whoever wants to be first among you must be a slave to all.
45 For, even the Son of Man, came not to be ministered unto, but minister, —and to give his life, a ransom instead of many.
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
46 And they come into Jericho. And, as he was journeying forth from Jericho, and his disciples, and a considerable multitude, the son of Timaeus, blind Bar-Timaeus, a beggar, was sitting beside the road.
Then they came to Jericho. Now as Jesus was leaving Jericho, along with his disciples and a large crowd, the blind man Bartimaeus, son of Timaeus, was sitting by the road begging.
47 And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying—O Son of David! Jesus! have mercy on me.
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, “Son of David, Jesus, have mercy on me!”
48 And many were rebuking him, that he might hold his peace; but, he, so much the more, was crying aloud, O Son of David, have mercy on me.
Many people began rebuking him, telling him to be silent, but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 And, coming to a stand, Jesus said—Call him! And they call the blind man, saying unto him—Take courage! rise! he calleth thee!
Then Jesus stopped and asked for him to be called over. So they called out to the blind man and said to him, “Take courage and get up; he is calling for yoʋ.”
50 And, he, throwing off his mantle—springing to his feet, came unto Jesus.
Throwing off his cloak, he rose and came to Jesus.
51 And, answering him, Jesus said—What desirest thou, I should do for thee? And, the blind man, said unto him—Rabboni! that may recover sight.
Then Jesus said to him, “What do yoʋ want me to do for yoʋ?” The blind man said to him, “Rabboni, I want to receive my sight.”
52 And, Jesus, said unto him—Go thy way! thy faith, hath saved thee. And, straightway, he recovered sight, and was following him in the road.
Jesus said to him, “Go; yoʋr faith has healed yoʋ.” Immediately he received his sight and began following Jesus on the road.

< Mark 10 >