< Malachi 4 >
1 For lo! the day, cometh, that burneth as a furnace, —and, all the proud and everyone who worketh lawlessness, shall be, stubble, and the day that cometh, shall consume them utterly, saith Yahweh of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Para ver, se acerca el día, está ardiendo como un horno; Todos los hombres orgullosos y todos los que hacen el mal serán paja ardiendo; y en el día que viene, serán quemados, dice el Señor de los ejércitos, hasta que no tengan raíz ni rama.
2 So shall the sun of righteousness, arise to you who revere my Name, with healing in his wings, —and ye shall come forth and leap for joy like calves let loose from the stall;
Pero a los que adoran mi nombre, se levantará el sol de justicia, y en sus alas trae sanidad; y saldrán y saltarán como becerros del establo.
3 And ye shall tread down the lawless, for they shall be ashes under the soles of your feet, —in the day when I am working with effect, saith Yahweh of hosts.
Y los impíos serán pisoteados, serán cenizas bajo sus pies, en el día en que yo haga esto, dice el Señor de los ejércitos.
4 Remember ye the law of Moses my servant, —which I commanded him in Horeb, for all Israel, statutes and regulations.
Tengan en cuenta la ley de Moisés, mi siervo, que le di en Horeb para todo Israel, incluso las reglas y las decisiones.
5 Lo! I am sending unto you Elijah the prophet, —before the coming of the great and awful day of Yahweh;
Mira, les estoy enviando a Elías el profeta antes de que llegue el día del Señor, ese gran día y temible.
6 And he shall bring back the heart of the fathers unto the children, and the heart of the children unto their fathers, —lest I come, and smite the land, with utter destruction.
Y él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos, y él corazón de los hijos hacia los padres, no sea que yo venga y hiera con destrucción la tierra.