< Luke 5 >
1 And it came to pass, while the multitude was pressing upon him, and was hearing the word of God, that, he, was standing near the lake of Gennesaret;
And it came to pass, that, as the people pressed on him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
2 and he saw two boats placed near the lake, and, the fishers, having gone away, from them, were washing their nets.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
3 And, entering into one of the boats, which was Simon’s, he requested him, to put off from the land, a little; and, taking a seat, out of the boat, began he teaching the multitudes.
And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
4 And, when he ceased speaking, he said unto Simon—Put off into the deep, and let down your nets for a draught.
Now when he had left speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
5 And Simon, answering, said—Master! although through the whole night we toiled, we took, nothing; howbeit, at thy bidding, I will let down the nets.
And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net.
6 And, when this they had done, they enclosed a very large number of fishes, and their nets began to break.
And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
7 And they made signs to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, —so that they began to sink.
And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
8 And Simon, beholding, fell down at the knees of Jesus, saying—Depart from me! Because, a sinful man, am I, O Lord!
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
9 For, amazement, overcame him, and all them who were with him, on account of the draught of the fishes which they had taken;
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
10 likewise also, both James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon—Do not fear! henceforth, shall thou be taking, men, that they may, live.
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you shall catch men.
11 And, bringing the boats down on to the land, they left all, and followed him.
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
12 And it came to pass, while he was in one of the cities, that lo! there was a man full of leprosy; and, seeing Jesus, he fell on his face, and entreated him, saying—Lord! if thou be willing, thou canst cleanse me.
And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and sought him, saying, Lord, if you will, you can make me clean.
13 And, stretching forth the hand, he touched him, saying—I am willing: Be cleansed! And, straightway, the leprosy departed from him.
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be you clean. And immediately the leprosy departed from him.
14 And, he, charged him to tell, no one, —but, departing, Show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses enjoined, for a witness unto them.
And he charged him to tell no man: but go, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according as Moses commanded, for a testimony to them.
15 But the report concerning him the more went abroad, and many multitudes were coming together, to hear, and be getting cured from their infirmities;
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
16 howbeit, he, was retiring in the deserts, and engaging in prayer.
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
17 And it came to pass, on one of the days, that, he, was teaching, and there were sitting Pharisees and Teachers of the law, who had come out of every village of Galilee and Judaea and Jerusalem; and, the power of the Lord, was there, that he might heal.
And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
18 And lo! men bearing, upon a couch, one who was paralyzed, and they were seeking to bring him in, and lay him before him.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
19 And, not finding by what means they might bring him in, because of the multitude, going up on the house-top, through the tiling, let they him down, with the little-couch, into the midst before Jesus.
And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went on the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the middle before Jesus.
20 And, beholding their faith, he said—O man! thy sins are forgiven thee.
And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.
21 And the Scribes and the Pharisees began to reason, saying—Who is this that speaketh profanities? Who can forgive, sins, save, God alone?
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
22 And Jesus, taking note of their reasonings, answering, said unto them—Why are ye reasoning in your hearts?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, What reason you in your hearts?
23 Which is easier, To say—Thy sins are forgiven thee; or to say—Arise and be walking?
Whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Rise up and walk?
24 But, that ye may know that, the Son of Man, hath, authority, upon the earth to forgive sins—he said to the paralyzed man—To thee, I say, Arise, and, taking up thy couch, be going thy way unto thy house.
But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (he said to the sick of the palsy, ) I say to you, Arise, and take up your couch, and go into your house.
25 And, instantly arising before them, he took up that whereon he had been lying, and departed unto his house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that where on he lay, and departed to his own house, glorifying God.
26 And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying—We have seen unaccountable things, to-day!
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
27 And, after these things, he went forth, and looked upon a tax-collector, by name Levi, —presiding over the tax-office; and he said to him—Be following me!
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
28 And, forsaking all, he arose, and was following him.
And he left all, rose up, and followed him.
29 And Levi made a great reception for him, in his house, and there was a great multitude of tax-collectors, and others, —who were with them reclining.
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
30 And the Pharisees and their Scribes began murmuring unto his disciples, saying—Wherefore, with the tax-collectors and sinners, are ye eating and drinking?
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans and sinners?
31 And, answering, Jesus said unto them—No need, have, the whole, of a physician, but, they who are sick.
And Jesus answering said to them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
32 I have not come to call, righteous, men, but, sinners, unto repentance.
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
33 But, they, said unto him—The disciples of John, do fast much, and, supplications, do make, —likewise also the disciples of the Pharisees; but, thine, do eat and drink!
And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but your eat and drink?
34 Jesus, however, said unto them—Can, ye make, the sons of the bridechamber, fast, while the bridegroom is with them?
And he said to them, Can you make the children of the bridal chamber fast, while the bridegroom is with them?
35 But there will come days, even when the bridegroom shall be taken from them, then, will they fast, in those days.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
36 Moreover, he went on to speak, a parable also, unto them—No one, rending a patch from a new mantle, patcheth it upon an old mantle; otherwise, at least, both, the new, he will rend, and, with the old, the patch which is from the new, will not agree.
And he spoke also a parable to them; No man puts a piece of a new garment on an old; if otherwise, then both the new makes a rent, and the piece that was taken out of the new agrees not with the old.
37 And, no one, poureth new wine into old skins; otherwise, at least, the new wine, will burst the skins, and will, itself, be poured out, and the skins be destroyed.
And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
38 But, new wine, into unused skins, must be poured.
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
39 [No one, having drunk old, desireth new; for he saith, The old, is, mellow.]
No man also having drunk old wine straightway desires new: for he says, The old is better.