< Joshua 12 >
1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.