< Joshua 12 >

1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Joshua 12 >