< Joshua 12 >
1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.