< Joshua 12 >
1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
૧હવે આ દેશના રાજાઓ જેમના પર ઇઝરાયલના માણસોએ વિજય મેળવ્યો. યર્દન નદીની પેલે પાર જ્યાંથી સૂર્યોદય થાય છે, આર્નોન નદીની ખીણથી હેર્મોન પર્વત તથા પૂર્વ તરફનો સઘળો અરાબા સુધીનો સઘળો દેશ કબજે કરી લીધો.
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
૨સીહોન જે અમોરીઓનો રાજા હેશ્બોનમાં રહેતો હતો. તેણે આર્નોન ખીણની સરહદ પર આવેલા અરોએરથી ખીણની મધ્યેના શહેર અને અર્ધ ગિલ્યાદથી તે આમ્મોનીઓની સરહદ ઉપરની યાબ્બોક નદી સુધી રાજ કર્યું.
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
૩સીહોને પૂર્વ તરફ કિન્નેરેથ સમુદ્ર સુધી અરાબા સુધી તથા પૂર્વ તરફ અરાબાના સમુદ્ર ખારા સમુદ્ર સુધી, બેથ-યશીમોથને રસ્તે અને દક્ષિણ તરફ, પિસ્ગાહ પર્વતની તળેટી સુધી રાજ કર્યું હતું.
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
૪રફાઈઓના બાકી રહેલામાંનો બાશાનનો રાજા ઓગ, કે જે આશ્તારોથ તથા એડ્રેઇમાં રહેતો હતો.
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
૫તેણે હેર્મોન પર્વત, સાલખા, આખા બાશાન, ગશૂરના લોકોની અને માખાથીઓની હદ સુધી અને અર્ધ ગિલ્યાદ, હેશ્બોનના રાજા સીહોનની હદ સુધી, રાજ કર્યું.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
૬યહોવાહનાં સેવક મૂસાએ અને ઇઝરાયલના લોકોએ તેઓને હરાવ્યા. યહોવાહનાં સેવકે મૂસાએ રુબેનીઓને, ગાદીઓને અને મનાશ્શાના અર્ધકુળને તે દેશ વતન તરીકે આપ્યો.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
૭યહોશુઆએ તથા ઇઝરાયલના લોકોએ જે રાજાઓને મારી નાખ્યા તેઓનો દેશ યર્દનની પશ્ચિમ બાજુએ, લબાનોનની ખીણમાંના બાલ-ગાદથી અદોમની પાસેના હાલાક પર્વત સુધી હતો. યહોશુઆએ ઇઝરાયલનાં કુળોને તે દેશ તેમના હિસ્સા પ્રમાણે વતન તરીકે આપ્યો.
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
૮આ વિસ્તારમાં પહાડી પ્રદેશ, નીચાણવાળો પ્રદેશ, અરાબા, પર્વતોના ઢોળાવનો પ્રદેશ, અરણ્ય અને નેગેબનો સમાવેશ થતો હતો. તેમાં હિત્તીઓ, અમોરીઓ, કનાનીઓ, પરિઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓનો વસવાટ હતો.
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
૯મારી નંખાયેલા રાજાઓમાં યરીખોનો રાજા, બેથેલની પાસેના આયનો રાજા,
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
૧૦યરુશાલેમનો રાજા, હેબ્રોનનો રાજા,
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
૧૧યાર્મૂથનો રાજા, લાખીશનો રાજા,
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
૧૨એગ્લોનનો રાજા, ગેઝેરનો રાજા.
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
૧૩દબીરનો રાજા, ગદેરનો રાજા,
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
૧૪હોર્માનો રાજા, અરાદનો રાજા,
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
૧૫લિબ્નાહનો રાજા, અદુલ્લામનો રાજા,
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
૧૬માક્કેદાનો રાજા, બેથેલનો રાજા.
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
૧૭તાપ્પૂઆનો રાજા, હેફેરનો રાજા,
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
૧૮અફેકનો રાજા, લાશ્શારોનનો રાજા,
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
૧૯માદોનનો રાજા, હાસોરનો રાજા,
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
૨૦શિમ્રોન-મરોનનો રાજા, આખ્શાફનો રાજા.
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
૨૧તાનાખનો રાજા, મગિદ્દોનો રાજા,
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
૨૨કેદેશનો રાજા, કાર્મેલમાંના યોકનામનો રાજા,
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
૨૩દોરના પર્વત પરના દોરનો રાજા, ગિલ્ગાલમાંના ગોઈમનો રાજા,
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
૨૪અને તિર્સાનો રાજા હતો. એ મળીને રાજાઓની કુલ સંખ્યા એકત્રીસ હતી.