< Joshua 12 >

1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

< Joshua 12 >