< John 8 >

1 but, Jesus, went unto the Mount of Olives.
But Jesus went to the Mount of Olives.
2 And, early in the morning, again, came he into the temple, and all the people were coming unto him; and, sitting down, he began to teach them.
Early in the morning he again went to the temple courts. All the people came, and he sat down and taught them.
3 And the Scribes and the Pharisees bring a woman, caught, in adultery; and, setting her in the midst,
Then the scribes and the Pharisees brought him a woman who had been caught in adultery. Making her stand before them all,
4 they say unto him—Teacher! this woman, hath been caught in the very act of committing adultery!
they said to Jesus, testing him, “Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery.
5 Now, in the law, Moses, [unto us] gave command to stone, such as these. What, then, dost, thou, say?
In the law, Moses commanded us that such women should be stoned; what then do yoʋ say?”
6 [This, however, they were saying, by way of testing him, —that they might have whereof to accuse him.] But, Jesus, stooping down, with his finger, wrote in the ground.
(They said this to test him, so that they might have something to accuse him of.) But Jesus stooped down and wrote with his finger on the ground, taking no notice.
7 When, however, they still continued questioning him, he lifted himself up and said [unto them]—He of you, that is without sin, let him first cast at her a stone;
When they continued asking him, he stood up and said to them, “Let him among you who is without sin throw the first stone at her.”
8 and, again stooping down, he wrote in the ground.
And again he stooped down and wrote on the ground.
9 And, they who heard, began to go out, one by one, beginning from the elders, —and he was left, alone; the woman also, being, in the midst.
When they heard this, they were convicted by their own consciences and began to go away one by one, starting with the older men. So Jesus was left alone, with the woman there before him.
10 And lifting himself up, Jesus said unto her—Woman, where are they? Hath, no one, condemned thee?
Then Jesus stood up and saw no one but the woman. So he said to her, “Where are yoʋr accusers? Has no one condemned yoʋ?”
11 And, she, said—No one, Sir! And Jesus said—Neither do, I, condemn thee, —be going thy way: Henceforth, be sinning, no more.
She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I pass judgment on yoʋ; go and sin no more.”
12 Again, therefore, unto them, spake Jesus, saying—I, am the light of the world: He that followeth me, shall in nowise walk in darkness, but shall have the light of life.
Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will certainly not walk in darkness, but will have the light of life.”
13 The Pharisees, therefore, said unto him—Thou, concerning thyself, bearest witness: thy witness, is not true.
So the Pharisees said to him, “Yoʋ are testifying about yoʋrself, so yoʋr testimony is not valid.”
14 Jesus answered, and said unto them—Even though, I, bear witness concerning myself, true, is my witness, because I know whence I came, and whither I go; but, ye, know not whence I come, and whither I go.
Jesus answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going.
15 Ye, according to the flesh, do judge: I, am judging no one.
You judge according to the flesh, but I judge no one.
16 And, even if, I, am judging, my judging, is, genuine, —because, alone, am I not, but, I, and the Father who sent me;
Yet even if I do judge, my judgment is valid; for I am not alone, but I stand with the Father who sent me.
17 And, in your own law, it is written, that, two men’s witness, is, true:
In your own law it is written that the testimony of two men is valid.
18 I, am the one bearing witness of myself, and the Father who sent me is bearing witness concerning me.
I testify about myself, and the Father who sent me also testifies about me.”
19 They were saying unto him, therefore—Where, is thy father? Jesus answered—Neither, me, do ye know, nor yet my Father: If, me, ye had known, my Father also, had ye known.
Then they said to him, “Where is yoʋr father?” Jesus answered, “You neither know me nor my Father. If you knew me, you would know my Father as well.”
20 These sayings, spake he in the treasury, teaching in the temple, and yet, no one, seized him, because, not yet, had come his hour.
(Jesus spoke these words in the treasury as he taught in the temple courts. But no one arrested him, because his hour had not yet come.)
21 He said unto them again, therefore—I, go, and ye shall seek me, —and yet, in your sin, shall ye die: Whither, I, go, ye, cannot come.
Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
22 The Jews, therefore, were saying—Can it be that he will kill himself, that he saith, Whither, I, go, ye, cannot come?
So the Jews said, “Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come’?”
23 And he was saying unto them—Ye, are, of the realms below, I, am, of the realms above: Ye, are, of this world, I, am not of this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
24 Therefore said I unto you, Ye shall die in your sins: For, if ye believe not that, I, am he, ye shall die in your sins.
Therefore I said to you that you will die in your sins, for if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”
25 They were saying unto him, therefore—Who art, thou? Jesus said unto them—First and foremost, even what I speak unto you.
They said to him, “Who are yoʋ?” Jesus said to them, “Exactly what I have been saying to you from the beginning.
26 Many things, have I, concerning you, to speak, and to judge; but, he who sent me, is, true, and, I, what things I heard from him, the same, speak I unto the world.
I have many things to say about you and to judge, but he who sent me is true, and I tell the world what I have heard from him.”
27 They noted not that, as touching the Father, unto them, he was speaking.
(They did not know that he was speaking to them about the Father.)
28 Jesus, therefore, said—Whensoever ye shall lift up the Son of Man, then, shall ye know, that, I, am he, and, of myself, am doing, nothing; but, just as the Father taught me, the same things, am I speaking.
So Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own authority, but I speak these things just as my Father taught me.
29 And, he that sent me, is, with me: He hath not left me, alone. Because, I, the things that please him, ever do.
He who sent me is with me. The Father has not left me alone, for I always do what pleases him.”
30 As he was speaking these things, many, believed on him.
As he was saying these things, many believed in him.
31 Jesus was saying, therefore, unto the Jews who had believed on him—If, ye, abide in my word, of a truth, my disciples, ye are;
Then Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you abide in my word, you are truly my disciples.
32 And ye shall know the truth, and, the truth, shall make you free.
Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
33 They made answer unto him—Seed of Abraham, are we, and, unto no one, have been brought into bondage, at any time: How sayest, thou, Free, shall ye be made?
They answered him, “We are descendants of Abraham, and we have never been enslaved to anyone. How then can yoʋ say, ‘You will be set free’?”
34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you: Every one who committeth sin, is, a slave, [of sin: ]
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin.
35 Now, the slave, doth not abide in the house, evermore. The Son, abideth, evermore. (aiōn g165)
The slave does not abide in the house forever; the son abides forever. (aiōn g165)
36 If then, the Son, shall make you free, really free, shall ye be.
So if the son sets you free, you will be free indeed.
37 I know that ye are, seed of Abraham; but ye are seeking to kill me, because, my word, findeth no place in you.
I know that you are Abraham's descendants, but you are seeking to kill me because your hearts have no room for my word.
38 What things, I, have seen with the Father, I am speaking; Ye, also, then, what things ye have heard from your father, are doing.—
I speak of what I have seen with my Father; so you also are doing what you have seen with your father.”
39 They answered and said unto him—Our father, is, Abraham. Jesus saith unto them—If, children of Abraham, ye are, the works of Abraham, are ye doing.
They answered him, “Our father is Abraham.” Jesus said to them, “If you were children of Abraham, you would be doing the works of Abraham.
40 But, now, ye are seeking, to kill me, —A man who, the truth, unto you, hath spoken, which I have heard from God: this, Abraham, did not.
But now you are seeking to kill me, a man who has spoken to you the truth I heard from God. Abraham did not do such a thing.
41 Ye, are doing the works of your father. They said unto him—We, of fornication, were not born: One father, have we—God.
You are doing the works of your father.” They said to him, “We were not born of fornication. We have one Father—God.”
42 Jesus said unto them—If, God, had been your father, ye had been loving me, for, I, from God, came forth, and am here; for, not even of myself, have I come, but, he, sent me forth.
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come of my own accord, but he sent me.
43 Wherefore, is it, that, my speech, ye do not understand? because ye cannot hear my word.
Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot bear to accept my word.
44 Ye, are, of your father—the adversary, and, the covetings of your father, ye choose to be doing. He, was, a murderer, from the beginning, and, in the truth, he stood not; because truth is not in him: Whensoever he speaketh falsehood, of his own, he speaketh; because, false, he is, and, the father of it.
You belong to your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks lies, he speaks from his own character, because he is a liar and the father of lies.
45 But, as for me, because, the truth, I speak, ye do not believe me.
But because I speak the truth, you do not believe me.
46 Which of you convicteth me of sin? If, truth, I speak, wherefore, do, ye, not believe me?
Which one of you can convict me of sin? If I am telling the truth, why do you not believe me?
47 He that is of God, heareth, the sayings of God; therefore, do, ye, not hear, because, of God, ye are not.
Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear them is because you do not belong to God.”
48 The Jews answered, and said unto him—Do, we, not, well, say: Thou, art, a Samaritan, and hast a demon?
The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”
49 Jesus answered—I, have not, a demon, but honour my Father: and, ye, dishonour me.
Jesus answered, “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
50 But, I, seek not my glory: There is one who seeketh and judgeth.
I do not seek my own glory; there is one who seeks it, and he is the judge.
51 Verily, verily, I say unto you: If anyone shall keep, my word, death, shall he not see, unto times age-abiding. (aiōn g165)
Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will certainly never see death.” (aiōn g165)
52 The Jews said unto him—Now, we know that, a demon, thou hast: —Abraham, died, and, the prophets, and yet, thou, sayest: If anyone shall keep, my word, in nowise shall he taste of death, unto times age-abiding. (aiōn g165)
The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’ (aiōn g165)
53 Surely, thou, art not, greater, than our father Abraham, —who, indeed, died? and, the prophets, died: —Whom, makest thou thyself?
Are yoʋ greater than our father Abraham, who died? The prophets also died. Who do yoʋ make yoʋrself out to be?”
54 Jesus answered—If, I, glorify myself, my glory, is nothing: It is, my Father, that glorifieth me, —of whom, ye, say—He is, your God!
Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’
55 And yet ye have not come to know him; but, I, do know him: If I say, I know him not, I shall be like you—false; but I know him, and, his word, am I keeping.
You do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word.
56 Abraham, your father, exulted that he should see my day; and he saw, and rejoiced.
Your father Abraham was glad that he would see my day. He saw it and rejoiced.”
57 The Jews, therefore, said unto him—Fifty years old, not yet art thou, and, Abraham, hast thou seen?
Then the Jews said to him, “Yoʋ are not yet fifty years old, and yoʋ have seen Abraham?”
58 Jesus said unto them—Verily, verily, I say unto you: Before, Abraham, came into existence, I, am.
Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”
59 They took up stones, therefore, that they might cast at him; but, Jesus, was hidden, and went forth out of the temple.
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out from the temple grounds. And passing through the crowd, he walked away.

< John 8 >