< John 6 >
1 After these things, Jesus went away across the sea of Galilee, that is, of Tiberias;
After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
2 and there was following him a great multitude, because they had been viewing the signs which he did upon such as were sick.
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
3 But Jesus had gone up into the mountain, and, there, was sitting with his disciples.
Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
4 Now the passover was near, the feast of the Jews.
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
5 So then Jesus, lifting up his eyes, and beholding that a great multitude was coming unto him, saith unto Philip—Whence are we to buy loaves, that these may eat?
Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”
6 But, this, he was saying, to test him; for, he himself, knew, what he was about to do.
He said this to test him, for he himself knew what he would do.
7 Philip answered him—Two hundred denaries-worth of loaves, are not sufficient for them, that, each one, may take, a little.
Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may receive a little.”
8 One from among his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, saith unto him—
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
9 There is a little lad here, that hath five barley loaves, and two small fishes, —but, these, —what are they, for such numbers?
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?”
10 Jesus said—Make the people recline. Now there was much grass in the place. So the men reclined, to the number of about five thousand.
Jesus said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 Jesus therefore took the loaves, and, giving thanks, went on distributing unto them that reclined; in like manner, of the small fishes also: as much as they were wishing.
Jesus took the loaves, and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fish as much as they desired.
12 And, when they were well-filled, he saith unto his disciples—Gather up the broken pieces left over, that nothing be lost.
When they were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost.”
13 So they gathered them up, and filled twelve baskets, with broken pieces out of the five barley loaves, —which were left over by them who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
14 The people, therefore, seeing what signs he wrought, began to say—This, is, of a truth, the prophet who was to come into the world.
When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, “This is truly the prophet who comes into the world.”
15 Jesus, therefore, getting to know that they were about to come, and seize him, that they might make him king, retired again into the mountain, himself, alone.
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
16 But, when evening came, his disciples went down unto the sea;
When evening came, his disciples went down to the sea.
17 and, entering into a boat, were going across the sea into Capernaum. And, dark, already, had it become, and, not yet, had Jesus reached them;
They entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
18 moreover the sea, by reason of a great wind that blew, was rising high.
The sea was tossed by a great wind blowing.
19 Having therefore rowed about twenty-five or thirty furlongs, they observe Jesus, walking upon the sea, and, near the boat, coming; and they were affrighted.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were afraid.
20 But, he, saith unto them—It is, I: be not affrighted!
But he said to them, “It is I. Do not be afraid.”
21 They were willing, therefore, to receive him into the boat; and, straightway, the boat was at land, whither they had been slowly going.
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
22 On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, saw that there was not, another small-boat, there, save one, —and that Jesus entered not, along with his disciples, unto the boat, but that, alone, his disciples departed: —
On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
23 howbeit there came boats out of Tiberias, near the place where they did eat the bread, after the Lord had given thanks: —
However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
24 When, therefore, the multitude saw, that, Jesus, was not there, nor yet his disciples, they themselves, got into the small boats, and came unto Capernaum, seeking Jesus;
When the multitude therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus.
25 and, finding him on the other side of the sea, they said unto him—Rabbi! when, camest thou, hither?
When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”
26 Jesus answered them, and said—Verily, verily, I say unto you: Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves and were filled.
Jesus answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
27 Be working, not for the food that perisheth, but for the food that endureth unto life age-abiding, —which, the Son of Man, unto you, will give; for upon, the same, hath the Father, even God, set his seal. (aiōnios )
Do not work for the food which perishes, but for the food which remains to consummate (aiōnios ) life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him."
28 They said, therefore, unto him—What are we to do, that we may be working the works of God?
They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered, and said unto them—This, is the work of God: that ye believe on him whom, he, hath sent forth.
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said, therefore, unto him—What, then, art, thou, doing, by way of sign, that we may see, and believe in thee: what art thou working?
They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers, did eat, the manna, in the desert, —just as it is written: Bread out of heaven, he gave them to eat.
Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
32 Jesus said unto them—Verily, verily, I say unto you: Not Moses, gave you the bread out of heaven; but, my Father, giveth you the real bread out of heaven.
Jesus therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
33 For, the bread of God, is that which is coming down out of heaven, and giving, life, unto the world.
For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.”
34 They said, therefore, unto him—Sir! Evermore, give us this bread.
They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.”
35 Jesus said unto them—I, am the bread of life: he that cometh unto me, in nowise shall hunger, and, he that believeth on me, in nowise shall thirst, any more.
Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
36 But I told you—Ye have even seen [me], and yet do not believe.
But I told you that you have seen me, and yet you do not believe.
37 All that which the Father is giving me, unto me, will have come, and, him that cometh unto me, in nowise will I cast out, —
All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
38 Because I have come down from heaven, —Not that I should be doing my own will, but the will of him that sent me.
For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
39 And, this, is the will of him that sent me, That, of all that which he hath given me, I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
40 For, this, is the will of my Father, That, every one that vieweth the Son, and believeth on him, should have life age-abiding, and, I, should raise him up, at the last day. (aiōnios )
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have consummate (aiōnios ) life; and I will raise him up at the last day."
41 The Jews, therefore, began to murmur concerning him, because he said—I, am the bread that came down out of heaven;
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 and were saying—Is not, this, Jesus, the son of Joseph, —of whom, we, know the father and the mother! How is it then, that he, now, saith: Out of heaven, have I come down?
They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven’?”
43 Jesus answered, and said unto them—Be not murmuring, one with another:
Therefore Jesus answered them, “Do not murmur among yourselves.
44 No one, can come unto me, except, the Father who sent me, draw him, —and, I, will raise him up, in the last day.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, —And they shall be, all, the instructed of God: Every one who hath heard of the Father, and learned, cometh unto me.
It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.
46 Not that any one hath seen, the Father, save he who is from God, —this one, hath seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
47 Verily, verily, I say unto you: He that believeth, hath life age-abiding. (aiōnios )
Most certainly, I tell you, he who believes in me has consummate (aiōnios ) life.
48 I am the bread of life: —
I am the bread of life.
49 Your fathers, did eat, in the desert, the manna, —and died:
Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.
50 This, is the bread which, out of heaven, cometh down, that one, thereof, may eat, —and not die.
This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
51 I, am the living bread, which, out of heaven, came down: If one eat of this bread, he shall live unto times age-abiding; and, the bread, moreover, which, I, will give, is, my flesh—for the world’s life. (aiōn )
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live in this age (aiōn ). Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
52 The Jews, therefore, began to strive one with another, saying—How can this one, unto us, give his flesh to eat?
The Jews therefore contended with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”
53 Jesus, therefore, said unto them—Verily, verily, I say unto you—Except ye eat the flesh of the Son of Man, and drink his blood, ye have not life within yourselves.
Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves.
54 He that feedeth upon my flesh, and drinketh my blood, hath life age-abiding, and, I, will raise him up at the last day; (aiōnios )
He who eats my flesh and drinks my blood has consummate (aiōnios ) life, and I will raise him up at the last day.
55 For, my flesh, is, true, food, and, my blood, is, true, drink:
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
56 He that feedeth upon my flesh, and drinketh my blood, in me, abideth, and, I, in him.
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
57 Just as the living Father sent me, —and I live by reason of the Father, he also that feedeth upon me, even he, shall live by reason of me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me.
58 This, is the bread, which, out of heaven, came down: —Not just as your fathers did eat—and died! He that feedeth upon this bread, shall live unto times age-abiding. (aiōn )
This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate, and died. He who eats this bread will live in this age (aiōn )."
59 These things, said he, as, in a synagogue, he was teaching, in Capernaum.
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
60 Many, of his disciples, therefore, when they heard, said—Hard, is this discourse, —Who can, thereunto, hearken?
Therefore many of his disciples, when they heard this, said, “This is a hard saying! Who can listen to it?”
61 But Jesus, knowing within himself that his disciples were murmuring concerning this, said unto them—Doth, this, cause, you, to stumble?
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 [What] then, if ye should view the Son of Man ascending where he was before? …
Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 The spirit, it is, that giveth life, —the flesh, profiteth, nothing: The declarations which, I, have spoken unto you, are, spirit, and, are, life.
It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some from among you, who do not believe. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who it was would deliver him up; —
But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray him.
65 and he went on to say—For this cause, have I said unto you: No one, can come unto me, except it have been given him, of the Father.
He said, “For this cause I have said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”
66 Because of this, many from among his disciples, went away back, and, no longer, with him, were walking.
At this, many of his disciples went back and walked no more with him.
67 Jesus, therefore, said unto the twelve—Are, ye also, wishing to withdraw?
Jesus said therefore to the twelve, “You do not also want to go away, do you?”
68 Simon Peter answered him—Lord! unto whom, shall we go? Declarations of life age-abiding, thou hast; (aiōnios )
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of consummate (aiōnios ) life.
69 And, we, have believed, and come to know, —that, thou, art the Holy One of God.
We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God.”
70 Jesus answered them—Did not, I, make choice, of you, the twelve? And yet, from among you, one, is, an adversary.
Jesus answered them, “Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
71 Now he was speaking of Judas, son of Simon Iscariot: for, the same, was about to deliver him up, —one of the twelve.
Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.