< John 11 >

1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
And a certain one was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
2 And Mary was she who anointed the Lord with perfume, and wiped his feet with her hair—whose brother Lazarus was sick.
And Mary was the one anointing the Lord with myrrh, and wiping His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 The sisters, therefore, sent out unto him, saying—Lord, see! he whom thou tenderly lovest, is sick.
Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold the one whom thou lovest is sick.
4 But Jesus hearing, said—This sickness, is not unto death, but for the glory of God, —that the Son of God may be glorified thereby.
And Jesus hearing said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus, with Divine love.
6 When, therefore, he heard that he was sick, then, indeed, he abode in the place where he was, two days.
Therefore when He heard that he was sick, He then remained two days in the place in which He was.
7 Then, after this, he saith unto the disciples—Let us be leading on into Judaea, again.
Then after this He says to the disciples, Let us go again unto Judea.
8 The disciples say unto him—Rabbi! just now, were the Jews seeking to stone thee—and, again, goest thou thither?
The disciples said to Him, Master, the Jews were but now seeking to stone thee; dost thou go hither again?
9 Jesus answered—Are there not, twelve hours, in the day? If one walk in the day, he doth no stumble, because, the light of this world, he seeth;
Jesus responded, Are there not twelve hours of the day? If any one may walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world:
10 But, if one walk in the night, he stumbleth, because, the light, is not in him.
if any one may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
11 These things, he said, and, after this, he saith unto them—Lazarus, our dear friend, hath fallen asleep; but I am going, that I may awake him.
He spoke these things: and after this He says to them, Our friend Lazarus is asleep; and I go that I may awaken him.
12 The disciples, therefore, said unto him—Lord! if he have fallen asleep, he will recover.
Then the disciples said to Him, Lord, if he is asleep, he will be saved.
13 But Jesus had spoken concerning his death; whereas, they, supposed that, concerning the taking of rest in sleep, he had been speaking.
But Jesus spoke concerning his death: and they thought that He spoke concerning the rest of sleep.
14 Jesus, therefore, then, said unto them, plainly, —Lazarus, died;
Then however Jesus spoke to them openly, Lazarus is dead,
15 and I rejoice, for your sake—that ye may believe, —that I was not there; but let us be going unto him.
and I rejoice on account of you that I was not there, in order that you may believe; but let us go to him.
16 Thomas, therefore, the one called Didymus, said unto his fellow-disciples—Let, us also, be going, that we may die with him.
Then Thomas, called Didymus, said to his fellow-disciples; Let us go too, that we may die with Him.
17 Jesus, therefore, coming, found that, four days already, had he been in the tomb.
Then Jesus having come, found him having four days in the sepulcher.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
But Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs.
19 and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.
20 Martha, therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet him; but, Mary, in the house, remained sitting.
Then Martha, when she heard that Jesus comes, went to meet Him: and Mary sat in the house.
21 Martha, therefore, said unto Jesus—Lord! if thou hadst been here, my brother had not died;
Then Martha said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
22 And, now, I know, that, whatsoever thou shalt ask of God, God, will give unto thee.
And now I know that, whatsoever things you may ask of God, God will give to you.
23 Jesus saith unto her—Thy brother shall rise.
Jesus says to her, Thy brother will rise again.
24 Martha saith unto him, I know that he shall rise, in the resurrection, in the last day.
Martha says to Him, I know he will rise again in the resurrection in the last day.
25 Jesus said unto her—I, am the resurrection, and the life: he that believeth on me, even though he die, shall live again!
Jesus said unto her, I am the resurrection and the life; the one believing on me, though he may die, shall live: and
26 And, no one who liveth again and believeth on me, shall in anywise die, unto times age-abiding. Believest thou this? (aiōn g165)
every one living and believing on me can never die: do you believe this? (aiōn g165)
27 She saith unto him—Yea, Lord! I, have believed, that, thou, art the Christ, the Son of God, —He who, into the world, should come.
She says to Him, Yes, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, come into the world.
28 And this saying, she went away, and called Mary her sister, secretly, saying—The teacher, is present, and calleth thee.
And having said this, she departed, and called her sister Mary, speaking secretly, The Teacher is present, and calls you.
29 And, she, when she heard, was roused up quickly, and was coming unto him.
She, when she heard, arises quickly, and comes to Him:
30 Not yet, however, had Jesus come into the village, but was still in the place where, Martha, met him.
Jesus had not yet come into the village, but was yet in the place where Martha met Him.
31 The Jews, therefore, who were with her in the house and consoling her, seeing Mary, that quickly she arose and went out, followed her, supposing that she was withdrawing unto the tomb, that she might weep there.
Then the Jews being with her in the house, and comforting her, seeing Mary, that she arose up quickly and went out, followed her, thinking that she goes to the tomb in order that she may weep there.
32 Mary, therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying unto him—Lord! if thou hadst been here, my brother had not died.
Then Mary, when she came where Jesus was, seeing Him, fell at His feet, saying to Him, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died.
33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was indignant in the spirit, and troubled himself,
Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,
34 and said—Where have ye laid him? They say unto him—Lord! come and see.
and said, Where have you laid him? They say to Him, Lord, come and see.
35 Jesus wept.
Jesus wept.
36 The Jews, therefore, were saying—See! how tenderly he loved him!
Then the Jews were saying, Behold, how He loved him as a friend!
37 But, some from among them, said—Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that, this one also, should not have died?
And some of them said, Was not this One, having opened the eyes of the blind, able to bring it to pass, that he indeed should not die?
38 Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.
Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.
39 Jesus, saith, Take ye away the stone! Martha, the sister of the deceased, saith unto him—Lord! by this time, he stinketh, for it is, four days.
Jesus says; Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to Him; Lord, already he smelleth: for he is dead four days.
40 Jesus saith unto her—Said I not unto thee, that, if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
Jesus says to her; Did I not tell thee, that, if thou canst believe, thou shalt see the glory of God?
41 So they took away the stone. And, Jesus, lifted up his eyes on high, and said—Father! I thank thee, thou didst hear me:
Then they took away the stone; and Jesus lifted up His eyes, and said, Father, I thank thee, because Thou hast heard Me.
42 I, indeed, knew that, always, unto me, thou dost hearken; but, for the sake of the multitude standing around, I spake, —that they might believe that, thou, didst send me forth.
I know that Thou dost always hear Me; but on account of the multitude standing around I spoke, in order that they might believe that Thou didst send Me.
43 And, these things, having said, with a loud voice, he cried out—Lazarus! Come forth!
And speaking these things, He cried out with a great voice, Lazarus, come forth.
44 He that was dead came forth, bound feet and hands with bandages, and, his face, with a napkin, was bound about. Jesus saith unto them—Loose him, and let him go.
And the dead came out, bound as to his feet and hands with graveclothes; and his face bound round with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him go.
45 Many therefore from among the Jews, who had come unto Mary, and gazed on what he did, believed on him
Then many of the Jews, having come to Mary and seeing the things which He did, believed on Him:
46 but, certain from among them, went away unto the Pharisees, and told them what Jesus had done.
but certain ones of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus did.
47 The High-priests and Pharisees, therefore, brought together a high-council, and were saying—What are we to do, in that, this man, doeth, many signs?
Then the chief priests and Pharisees assembled the Sanhedrin, and continued to say, What are we doing? because this man is doing many miracles.
48 If we let him alone thus, all, will believe on him, and the Romans will come, and take away, both our place and nation.
If we thus let Him alone, all will believe on Him: and the Romans will come and take away our place and nation.
49 But, a certain one from among them, Caiaphas, being, High-priest, for that year, said unto them—Ye, know, nothing at all;
But one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,
50 nor do ye take into account, that it is profitable for you that, one man, should die for the people, and not, the whole nation, perish.
You know nothing, you do not consider that it is profitable to you, that one man may die for the people, and the whole nation perish not.
51 This, however, from himself, he spake not, but, being, High-priest, for that year, he prophesied, that Jesus was about to die for the nation;
And he spoke this not of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was about to die for the nation.
52 and, not for the nation only, but that, the scattered children of God also, he might gather together into one.
And not only for the nation, but that He may gather into one the children of God dispersed abroad.
53 From that day, therefore, they took counsel, that they might put him to death.
Then from that day they passed the verdict, that they would kill Him.
54 Jesus, therefore, no longer openly, was walking among the Jews, but departed thence, into the country near the desert, unto a city called, Ephraim; and, there, abode, with his disciples.
Therefore Jesus walked no more publicly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, into a city called Ephraim; and there tarried with His disciples.
55 Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.
And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
56 They were therefore seeking Jesus, and were saying one to another, in the temple, standing—How seemeth it unto you? that he will in nowise come unto the feast?
Then they were seeking Jesus, and standing in the temple, they were saying one with another, What seems to you; that He may not come to the feast?
57 Now the High-priests and the Pharisees had given commands, that, if anyone came to know where he was, he should inform [them], so that they might seize him.
And both the high priests and Pharisees had given commandment, if any one should know where He is, he should communicate it, in order that they might arrest Him.

< John 11 >