< John 11 >

1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
Now a certain man, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha, was sick.
2 And Mary was she who anointed the Lord with perfume, and wiped his feet with her hair—whose brother Lazarus was sick.
(It was the Mary who [later] anointed the Lord with myrrh and wiped His feet with her hair whose brother Lazarus was sick.)
3 The sisters, therefore, sent out unto him, saying—Lord, see! he whom thou tenderly lovest, is sick.
So the sisters sent to Him saying, “Lord, please, the one you love is sick!”
4 But Jesus hearing, said—This sickness, is not unto death, but for the glory of God, —that the Son of God may be glorified thereby.
Upon hearing it Jesus said, “This sickness is not unto death but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
(Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.)
6 When, therefore, he heard that he was sick, then, indeed, he abode in the place where he was, two days.
So, when He heard that he was sick He stayed where He was two more days!
7 Then, after this, he saith unto the disciples—Let us be leading on into Judaea, again.
Then after this He says to the disciples, “Let us go into Judea again.”
8 The disciples say unto him—Rabbi! just now, were the Jews seeking to stone thee—and, again, goest thou thither?
The disciples say to Him, “Rabbi, the Jews were just now trying to stone you, and you are going back there?”
9 Jesus answered—Are there not, twelve hours, in the day? If one walk in the day, he doth no stumble, because, the light of this world, he seeth;
Jesus answered: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks during the day he doesn't stumble, because he sees the light of this world.
10 But, if one walk in the night, he stumbleth, because, the light, is not in him.
But if anyone walks in the night he does stumble, because the light is not in him.”
11 These things, he said, and, after this, he saith unto them—Lazarus, our dear friend, hath fallen asleep; but I am going, that I may awake him.
Having said these things He says to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going in order to awaken him.”
12 The disciples, therefore, said unto him—Lord! if he have fallen asleep, he will recover.
His disciples said to Him, “Lord, if he is sleeping he will get well.”
13 But Jesus had spoken concerning his death; whereas, they, supposed that, concerning the taking of rest in sleep, he had been speaking.
But Jesus had spoken of his death, while they thought He was talking about natural sleep.
14 Jesus, therefore, then, said unto them, plainly, —Lazarus, died;
So then Jesus said to them plainly: “Lazarus died.
15 and I rejoice, for your sake—that ye may believe, —that I was not there; but let us be going unto him.
And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
16 Thomas, therefore, the one called Didymus, said unto his fellow-disciples—Let, us also, be going, that we may die with him.
Then Thomas (called Twin) said to his fellow disciples, “Let's us go too, so that we may die with Him.”
17 Jesus, therefore, coming, found that, four days already, had he been in the tomb.
So when Jesus had come, He found that he had already been in the tomb four days.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
(Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away,
19 and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
and many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.)
20 Martha, therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet him; but, Mary, in the house, remained sitting.
Then Martha, when she heard that Jesus was coming, went to meet Him; but Mary remained sitting at home.
21 Martha, therefore, said unto Jesus—Lord! if thou hadst been here, my brother had not died;
Then Martha said to Jesus: “Lord, if You had been here my brother would not have died.
22 And, now, I know, that, whatsoever thou shalt ask of God, God, will give unto thee.
But even now I know that whatever You ask of God, God will give You.”
23 Jesus saith unto her—Thy brother shall rise.
Jesus says to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha saith unto him, I know that he shall rise, in the resurrection, in the last day.
Martha says to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
25 Jesus said unto her—I, am the resurrection, and the life: he that believeth on me, even though he die, shall live again!
Jesus said to her: “I am the resurrection and the life. The one who believes into me, though he may die, will live;
26 And, no one who liveth again and believeth on me, shall in anywise die, unto times age-abiding. Believest thou this? (aiōn g165)
and everyone who both lives and believes into me will never ever die. Do you believe this?” (aiōn g165)
27 She saith unto him—Yea, Lord! I, have believed, that, thou, art the Christ, the Son of God, —He who, into the world, should come.
She says to Him, “Yes, Lord, I have come to believe that You are the Messiah, the Son of God, the One coming into the world.”
28 And this saying, she went away, and called Mary her sister, secretly, saying—The teacher, is present, and calleth thee.
Having said these things she went and called her sister Mary, saying privately, “The Teacher is here and is calling you!”
29 And, she, when she heard, was roused up quickly, and was coming unto him.
Upon hearing it she gets up quickly and goes to Him.
30 Not yet, however, had Jesus come into the village, but was still in the place where, Martha, met him.
(Now Jesus had not yet entered the village, but was in the place where Martha met Him.
31 The Jews, therefore, who were with her in the house and consoling her, seeing Mary, that quickly she arose and went out, followed her, supposing that she was withdrawing unto the tomb, that she might weep there.
Then the Jews who were with her in the house, consoling her, when they saw Mary get up quickly and go out, they followed her saying, “She is going to the tomb to weep there.”)
32 Mary, therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying unto him—Lord! if thou hadst been here, my brother had not died.
Then, when Mary came where Jesus was, upon seeing Him she fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here my brother would not have died!”
33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was indignant in the spirit, and troubled himself,
So when Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He groaned in the spirit and was troubled.
34 and said—Where have ye laid him? They say unto him—Lord! come and see.
And He said, “Where have you put him?” They say to Him, “Lord, come and see.”
35 Jesus wept.
Jesus wept.
36 The Jews, therefore, were saying—See! how tenderly he loved him!
So the Jews said, “See how he loved him!”
37 But, some from among them, said—Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that, this one also, should not have died?
But some of them said, “Couldn't this man, who opened the eyes of the blind, have also kept this one from dying?”
38 Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.
Then, groaning within Himself again, Jesus arrived at the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.
39 Jesus, saith, Take ye away the stone! Martha, the sister of the deceased, saith unto him—Lord! by this time, he stinketh, for it is, four days.
Jesus says, “Remove the stone!” Martha, the sister of the deceased, says to Him, “Lord, he already stinks; it's been four days!”
40 Jesus saith unto her—Said I not unto thee, that, if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
Jesus says to her, “Did I not say to you that if you believe you will see the glory of God?”
41 So they took away the stone. And, Jesus, lifted up his eyes on high, and said—Father! I thank thee, thou didst hear me:
Then they took away the stone from where the deceased was lying. Jesus raised His eyes and said: “Father, I thank You that You heard me.
42 I, indeed, knew that, always, unto me, thou dost hearken; but, for the sake of the multitude standing around, I spake, —that they might believe that, thou, didst send me forth.
I know that You always hear me, but I spoke for the sake of the crowd standing around, so that they may believe that You sent me.”
43 And, these things, having said, with a loud voice, he cried out—Lazarus! Come forth!
Upon saying these things He shouted with a loud voice, “Lazarus, come out!”
44 He that was dead came forth, bound feet and hands with bandages, and, his face, with a napkin, was bound about. Jesus saith unto them—Loose him, and let him go.
And out the deceased came! Bound hand and foot with bandages, and his face wrapped in a cloth. Jesus says to them, “Loose him and let him go.”
45 Many therefore from among the Jews, who had come unto Mary, and gazed on what he did, believed on him
So many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed into Him.
46 but, certain from among them, went away unto the Pharisees, and told them what Jesus had done.
But some of them went off to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47 The High-priests and Pharisees, therefore, brought together a high-council, and were saying—What are we to do, in that, this man, doeth, many signs?
Then the chief priests and the Pharisees convened a council and said: “What can we do? Because this man performs many miraculous signs;
48 If we let him alone thus, all, will believe on him, and the Romans will come, and take away, both our place and nation.
if we let him go on like this everybody will believe into him; and the Romans will come and take away both our place and our nation!”
49 But, a certain one from among them, Caiaphas, being, High-priest, for that year, said unto them—Ye, know, nothing at all;
But one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them: “You know nothing at all!
50 nor do ye take into account, that it is profitable for you that, one man, should die for the people, and not, the whole nation, perish.
Nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die on behalf of the people, rather than the whole nation perish!”
51 This, however, from himself, he spake not, but, being, High-priest, for that year, he prophesied, that Jesus was about to die for the nation;
(Now he did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was about to die on behalf of the nation;
52 and, not for the nation only, but that, the scattered children of God also, he might gather together into one.
and not only on behalf of the nation, but also to gather into one all the scattered children of God.)
53 From that day, therefore, they took counsel, that they might put him to death.
So from that day on they really plotted to kill Him.
54 Jesus, therefore, no longer openly, was walking among the Jews, but departed thence, into the country near the desert, unto a city called, Ephraim; and, there, abode, with his disciples.
Therefore Jesus no longer moved about openly among the Jews, but went away from there into the country near the wilderness, to a town called Ephraim; and He stayed there with His disciples.
55 Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.
Now the Jewish Passover was near, and many from the country went up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.
56 They were therefore seeking Jesus, and were saying one to another, in the temple, standing—How seemeth it unto you? that he will in nowise come unto the feast?
So they were looking for Jesus, and as they stood in the temple they were saying to each other, “What do you think—that he won't come to the feast at all?”
57 Now the High-priests and the Pharisees had given commands, that, if anyone came to know where he was, he should inform [them], so that they might seize him.
Now the chief priests and the Pharisees had together issued an edict that if anyone knew where He was he should report it, so they could arrest Him.

< John 11 >