< Job 8 >

1 Then responded Bildad the Shuhite, and said: —
Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
2 How long wilt thou speak these things? Or, as a mighty wind, shall be the sayings of thy mouth?
"Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
3 Should, GOD, pervert justice? Or, the Almighty, pervert righteousness?
Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
4 Though, thy children, sinned against him, and he delivered them into the hand of their transgression,
Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
5 Yet, if, thou thyself, wilt diligently seek unto GOD, —and, unto the Almighty, wilt make supplication;
Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
6 If, pure and upright, thou thyself, art, surely, now, will he answer thy prayer, and will prosper thy righteous habitation:
kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
7 So shall thy beginning appear small, —when, thy latter end, he shall greatly increase!
Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
8 For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; —
Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
9 For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:
Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
10 Shall, they, not teach thee—tell thee, and, out of their memory, bring forth words?
Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
11 Can the paper-reed grow up, without a marsh? Or the rush grow up, without water?
Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
12 Though while still, in its freshness, it be not plucked off, yet, before any kind of grass, it doth wither:
Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
13 So, shall be the latter end of all who forget GOD, and, the hope of the impious, shall perish:
Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
14 Whose trust shall be contemptible, —and, a spider’s web, his confidence:
yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
15 He leaneth upon his house, and it will not stand, he holdeth it fast, and it will not remain erect.
Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
16 Full of moisture he is, before the sun, and, over his garden, his shoot goeth forth:
Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
17 Over a heap, his roots are entwined, a place of stones, he descrieth;
Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
18 If one destroy him out of his place, then will it disown him [saying] —I have not seen thee.
Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
19 Lo! that, is the joy of his way, —and, out of the dust, shall others spring up.
Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
20 Lo! GOD, will not reject a blameless man, neither will he grasp the hand of evil-doers:
Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
21 At length he shall fill with laughter thy mouth, and thy lips, with a shout of triumph:
Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
22 They who hate thee, shall be clothed with shame, but, the tent of the lawless, shall not be!
Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."

< Job 8 >