< Job 7 >

1 Is there not a warfare to a mortal, upon earth? And, as the days of a hireling, are not his days?
“Is there not warfare to man on earth? And his days as the days of a hired worker?
2 As, a bondman, panteth for the shadow, and as, a hireling, longeth for his wage,
As a servant desires the shadow, And as a hired worker expects his wage,
3 So, have I been made to inherit months of calamity, and, nights of weariness, have been appointed me.
So I have been caused to inherit months of vanity, And they numbered nights of misery to me.
4 As soon as I lie down, I say, When shall I arise? yet he lengtheneth out the evening, and I am wearied with tossings until the breeze of twilight.
If I lay down, then I have said, When do I rise, And evening has been measured? And I have been full of tossings until dawn.
5 My flesh is clothed with worms and a coating of dust, My skin, hath hardened, and then run afresh:
My flesh has been clothed [with] worms, And a clod of dust, My skin has been shriveled and is loathsome,
6 My days, are swifter than a weaver’s shuttle, and they are spent, without hope.
My days swifter than a loom, And they are consumed without hope.
7 Remember thou, that, a wind, is my life, not again shall mine eye see blessing:
Remember that my life [is] a breath, My eye does not turn back to see good.
8 Nor shall see me—the eye that used to behold me, Thine eyes, are upon me, and I am not.
The eye of my beholder does not behold me. Your eyes [are] on me—and I am not.
9 A cloud faileth, and is gone, So, he that descendeth to hades, shall not come up: (Sheol h7585)
A cloud has been consumed, and it goes, So he who is going down to Sheol does not come up. (Sheol h7585)
10 He shall not return again to his house, and his own place shall be acquainted with him no more.
He does not turn to his house again, Nor does his place discern him again.
11 I also, cannot restrain my mouth, —I must speak, in the anguish of my spirit, I must find utterance, in the bitterness of my soul.
Also I do not withhold my mouth—I speak in the distress of my spirit, I talk in the bitterness of my soul.
12 Am, I, a sea, or a sea-monster, —That thou shouldst set over me a watch?
Am I a sea [monster], or a dragon, That You set a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall help to carry my complaint,
When I said, My bed comforts me, In my talking He takes away my couch.
14 Then thou scarest me with dreams, and, by visions, dost thou terrify me:
And You have frightened me with dreams, And You terrify me from visions,
15 So that my soul chooseth strangling, Death, rather than [these] my bones!
And my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
16 I am wasted away, Not, to times age-abiding, can I live, Let me alone, for, a breath, are my days.
I have wasted away—I do not live for all time. Cease from me, for my days [are] vanity.
17 What is a mortal, that thou shouldst nurture him? Or that thou shouldst fix upon him thy mind?
What [is] man that You magnify him? And that You set Your heart to him?
18 That thou shouldst inspect him morning by morning, moment by moment, shouldst test him?
And inspect him in the mornings, [And] in the evenings try him?
19 How long wilt thou not look away from me? Wilt thou not let me alone, till I can swallow my spittle?
How long do You not look from me? You do not desist until I swallow my spittle.
20 I have sinned, What can I do for thee, thou watcher of men? Wherefore hast thou set me as thine object of attack, or have I become, unto thee, a burden?
I have sinned, what do I do to You, O watcher of man? Why have You set me for a mark to You, And I am for a burden to myself—and what?
21 And why wilt thou not remove my transgression, and take away mine iniquity? For, now, in the dust, should I lie down, and thou shouldst seek me diligently, and I should not be.
You do not take away my transgression, And [do not] cause my iniquity to pass away, Because now, I lie down in dust, And You have sought me—and I am not!”

< Job 7 >