< Job 37 >

1 Yea, at this, my heart quaketh, and starteth up out of its place.
Tudi ob tem moje srce trepeta in je premaknjeno iz svojega mesta.
2 Hear! oh hear! the raging of his voice, A growling sound also, out of his mouth, goeth forth;
Pozorno prisluhnite hrupu njegovega glasu in zvoku, ki gre iz njegovih ust.
3 Under the whole heavens, he letteth it loose, His lightning also, unto the wings of the earth;
Tega usmerja pod celotnim nebom in svoje bliskanje do koncev zemlje.
4 After it, roareth a voice, He thundereth with his voice of majesty, Nor will he hold them back, when his voice is heard.
Za tem rjovi glas. Grmi z glasom svoje odličnosti in ne bo jih zadržal, ko se zasliši njegov glas.
5 GOD thundereth with his voice, wonderfully, Doing great things, which we cannot know;
Bog s svojim glasom čudovito grmi. Dela velike stvari, ki jih ne moremo doumeti.
6 For, to the snow, he saith, Fall earthwards, —Also to the downpour of rain, yea the downpour of his mighty rains.
Kajti snegu pravi: ›Bodi na zemlji, ‹ podobno majhnemu dežju in velikemu dežju njegove moči.
7 On the hand of every man, he setteth a seal, that all men may take note of his doing.
Pečati roko vsakega človeka, da bi vsi ljudje lahko poznali njegovo delo.
8 So then the wild-beast hath gone into covert, and, in its lairs, doth it remain.
Potem gredo živali v brloge in ostanejo na svojih mestih.
9 Out of a chamber cometh a storm-wind, and, out of the north, cold.
Iz juga prihaja vrtinčast veter in mraz iz severa.
10 By the breath of GOD, is given—frost, and, the breadth of waters, is congealed;
Z dihom Boga je dana zmrzal in širina vodá je omejena.
11 Also, with moisture, burdeneth he the thick cloud, He disperseth his lightning-cloud;
Tudi z namakanjem obtežuje debel oblak. Razpršuje svoj svetli oblak.
12 Yea, the same, in circles, turneth itself to and fro, by his steering them to their work, whithersoever he commandeth them, over the face of the world, towards the earth.
Ta je obrnjen ob njegovih nasvetih, da lahko naredijo karkoli jim zapoveduje na obličju zemeljskega [kroga] na zemlji.
13 Whether, as a rod, or for his earth, or in lovingkindness, he causeth it to come.
Povzroča mu, da pride, bodisi za grajanje ali za njegovo deželo ali za usmiljenje.
14 Give thou ear unto this, O Job, Stay, and consider well the wonders of GOD: —
Prisluhni temu, oh Job. Stoj mirno in preudari čudovita Božja dela.
15 Canst thou got to know of GOD’S giving charge over them, or of the causing of the lightning of his cloud to shine forth?
Ali veš, kdaj jih je Bog razporedil in svetlobi svojega oblaka velel, da zasije?
16 Canst thou get to know concerning the poisings of the thick cloud, the wonders of one who is perfect in knowledge?
Mar poznaš izravnavanja oblakov, čudovita dela njega, ki je popoln v spoznanju?
17 That thy garments should be hot when he quieteth the earth from the south?
Kako so tvoje obleke tople, ko z južnim vetrom umiri zemljo?
18 Didst thou spread out, with him, the skies, strong as a molten mirror?
Ali si ti z njim razprostrl nebo, ki je močno in kakor staljeno zrcalo?
19 Let us know what we shall say to him, We cannot set in order, by reason of darkness.
Pouči nas, kaj mu bomo rekli, kajti svojega govora ne moremo urediti zaradi teme.
20 Shall it be declared to him—that I would speak? Were any man to say aught, he might he destroyed?
Mar mu bo povedano, da jaz govorim? Če človek govori, bo zagotovo požrt.
21 Yet, now, men see not the light, bright though it is in the skies, when, a wind, hath passed over, and cleansed them.
Sedaj ljudje ne vidimo svetle svetlobe, ki je v oblakih, toda veter gre mimo in jih očisti.
22 Out of the north, a golden light cometh, Upon GOD, is fearful splendour:
Lepo vreme prihaja iz severa. Z Bogom je strašno veličanstvo.
23 The Almighty, whom we have not fully found out, is great in vigour, —Neither, justice nor abounding righteousness, will he weaken.
Glede Vsemogočnega, ne moremo ga srečati. Odličen je v moči, v sodbi in v obilici pravice. Ne bo prizadel.
24 Therefore, do men revere him, He will not regard any who are wise in heart.
Ljudje se ga zato bojijo. Ne ozira se na nobenega od tistih, ki so modrega srca.«

< Job 37 >