< Job 37 >
1 Yea, at this, my heart quaketh, and starteth up out of its place.
"Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2 Hear! oh hear! the raging of his voice, A growling sound also, out of his mouth, goeth forth;
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3 Under the whole heavens, he letteth it loose, His lightning also, unto the wings of the earth;
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
4 After it, roareth a voice, He thundereth with his voice of majesty, Nor will he hold them back, when his voice is heard.
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
5 GOD thundereth with his voice, wonderfully, Doing great things, which we cannot know;
God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
6 For, to the snow, he saith, Fall earthwards, —Also to the downpour of rain, yea the downpour of his mighty rains.
For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7 On the hand of every man, he setteth a seal, that all men may take note of his doing.
He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8 So then the wild-beast hath gone into covert, and, in its lairs, doth it remain.
Then the animals take cover, and remain in their dens.
9 Out of a chamber cometh a storm-wind, and, out of the north, cold.
Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
10 By the breath of GOD, is given—frost, and, the breadth of waters, is congealed;
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11 Also, with moisture, burdeneth he the thick cloud, He disperseth his lightning-cloud;
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12 Yea, the same, in circles, turneth itself to and fro, by his steering them to their work, whithersoever he commandeth them, over the face of the world, towards the earth.
It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13 Whether, as a rod, or for his earth, or in lovingkindness, he causeth it to come.
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14 Give thou ear unto this, O Job, Stay, and consider well the wonders of GOD: —
"Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Canst thou got to know of GOD’S giving charge over them, or of the causing of the lightning of his cloud to shine forth?
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16 Canst thou get to know concerning the poisings of the thick cloud, the wonders of one who is perfect in knowledge?
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 That thy garments should be hot when he quieteth the earth from the south?
You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18 Didst thou spread out, with him, the skies, strong as a molten mirror?
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19 Let us know what we shall say to him, We cannot set in order, by reason of darkness.
Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
20 Shall it be declared to him—that I would speak? Were any man to say aught, he might he destroyed?
Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Yet, now, men see not the light, bright though it is in the skies, when, a wind, hath passed over, and cleansed them.
Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22 Out of the north, a golden light cometh, Upon GOD, is fearful splendour:
Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23 The Almighty, whom we have not fully found out, is great in vigour, —Neither, justice nor abounding righteousness, will he weaken.
We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24 Therefore, do men revere him, He will not regard any who are wise in heart.
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."