< Job 36 >

1 And Elihu added and said: —
Elihu in athusei ajom nalaijin:
2 Restrain thyself for me a little, and I will shew thee, that, yet—for GOD, there is justification,
Thutah muchet sah ding kanei nahlai jeh in seibe kit nalai inge, ijeh inem itile Pathen thalhenga seiding kanei nalaije.
3 I will bring my knowledge from afar, and, to my Maker, will I attribute righteousness.
Keiman eisempa chonphatna thu giltah a nelna kapeh ding ahi.
4 For, of a truth—not false, are my words, One of competent knowledge, is with thee.
Keima hetna bukim nei kahi jeh in thutah tailou thudang imacha keiman kaseipoi.
5 Lo! GOD, is mighty, yet will he not despise, Mighty in vigour of mind;
Pathen chu hatchungnung pa ahin, ahinlah aman koima isah louvin abolpoi. Ama chu thanei naleh thil hetkhen themna akopto a hatchungnung pa ahi.
6 He will not keep alive one who is lawless, but, the right of oppressed ones, will he grant;
Aman migilou ahinghoi jipon, ahinlah suhgentheija umho chu them achan ji'e.
7 He will not withdraw—from a righteous one—his eyes, —but, with kings on the throne, He hath seated men triumphantly, and they have been exalted.
Aman nolna bei miho a konin amit ahei mang ngaipoi, ahinlah laltouna a leng ho toh atoukhom sah jin chuleh aimatih channa din achoisang ji'e.
8 But, if, bound in fetters, they have been captured with cords of affliction,
Thihkol a ana kihen hihen lang chuleh gentheina a chu kha ana hijong leu,
9 Then hath he declared to them their deed, and their transgressions—that they were wont to behave themselves proudly;
Aman akiletsah nau amuchet sah jin, chuleh achonset nau avetsah ji'e.
10 Thus hath he uncovered their ear to a warning, and said—that they should turn from iniquity.
Alungthim u alahmang peh in, chule thilse a konna akilehei nadiu thupeh apejin ahi.
11 If they would hearken, and serve, they should complete their days, in prosperity, and their years, in pleasantness;
Amahon thu ngaiju hen, chuleh athusei ngaipeh ule ahinkho lhum kei uva khantouna jousea phatthei kiboh diu ahi.
12 But, if they would not hearken, by a weapon, should they pass away, and breathe their last, no one knowing.
Ahinlah athusei ngai ding anoplou uleh amaho chemjam a kithat ding ahin, chuleh hetna lhahsam jeh a thidiu ahi.
13 Yea, the impious in heart, should store up anger, They should not cry for help, when he bound them.
Ijeh inem itile Pathen neiloute chu lunghan nan adimset un, aman a engbol teng u jongle nei kithopiuvin tia kou ding chu anom ji pouve.
14 Their soul should die in youth, and their life, among the unclean.
Ahinkhou chonchatvai na a aman jou nung uleh khangdong cha chan athijiuvin ahi.
15 He would deliver the humbled in his humiliation, and would uncover—in oppression—their ear.
Ahinlah agenthei thoh jeh u chun aman ahuhdoh jiuvin ahi. Ijeh inem itile agenthei nauva kon thungaije ahiljin ahi.
16 Yea he might even have allured thee—out of the mouth of straitness, [into] a wide space—no narrowness there, —and, the food set down on thy table, should have been full of fatness.
Job Pathen in vangsetna ho a konin napui doh in lungnat naho a konin ongthol tah in nahoijin, nadokhang chungah anpha pha nalui doh peh e.
17 But, with the plea of a lawless one, thou art full, Plea and sentence, will take fast hold.
Ahinlah nangin Pathen neiloute thu kitan ding kichat nan nadim in, lungkham hih in thutanna leh thudih'a thutanna chu machal jing ding ahi.
18 Because there is wrath, [beware] lest he take thee away with a stroke, Then let not, a great ransom, mislead thee.
Ahin kivephan, achuti louleh nei le gou vin nalhem lha khantin nehguh kilah jeh in nang leh nang chonse hih in.
19 Will he value thy riches? Nay not precious ore, nor all the forces of strength.
Nanei leh nagou ahiloule thahattah'a nakihabol naho chun lung gentheina jouse a konna nahoidoh jou ding hinam?
20 Do not pant for the night, when peoples disappear from their place.
Jan hunglhun kal ngahlel hih in, ijeh inem itile hichu mihem te kisuhmang nading jan ahibouve.
21 Beware, do not turn unto iniquity, For, this, thou hast chosen rather than affliction.
Kiging phan thilse a konin kileheijin, chonsetna hinkho a konna nahoidoh nadinga Pathen in hiche gentheina hohi ahin lhunsah ahi.
22 Lo, GOD, exalteth himself by his strength, Who like him doth teach?
Ven Pathen hi thahat chungnung ahin ama tobang mihil thei ding koi um'em?
23 Who enjoined on him his way? and who ever said, Thou hast wrought perversity?
Koima chan hichehi nabol ding ahi atitheipon, ahilouleh nabolkhel tai tia seithei ding chu,
24 Remember, that thou extol his work, of which men have sung;
Hiche ho khel chun athil bolthei thahatna chu achoian un, vahchoina la ho asauve.
25 Every son of earth, hath viewed it, Mortal man, looketh at it from afar.
Gamla tah ahijeng vang'in hiche ho chu mijousen amucheh uve.
26 Lo, GOD, is greater than we can know, The number of his years, even past finding out!
Ven Pathen hi eihon ihet sang uvin aloupi jon amakum ho chu sim jou hilou ahi.
27 For he draweth up drops of water, They trickle as rain through his mist;
Aman twi chu ahu in achop touvin chuleh chuti chun alhitheng in go asosah kit e.
28 With which the clouds flow down, They drop on man in abundance.
Meilah a konin go ahin sung lhan, chuleh mi jousen aphatchom pi ji'e.
29 But surely none can understand the burstings of the cloud, the crashing of his pavilion!
Meilom hung kijel ji khu kon ahet theija chule vanna vanging kithong jeju a akitol lele khu kon ahetdoh jou ding ham?
30 Lo! he hath spread out over it, his lightning, The bed of the sea, hath he covered.
Ven ama kimvel a kolphe khu iti avahsah ji a, chule twikhanglen to geija avahsah khu iti ham?
31 For, by those things, he executeth judgment on peoples, He giveth food in abundance:
Hiche athahat athil boltheina ho a hi mihem te avah khang ji a nehle chah neng jeng junga apeh ji ahi.
32 Upon both hands, he putteth a covering of lightning, and layeth command upon it against an assailant:
Aman akhut in keh chang aki choijin chuleh adoina laitah a chudin aseplha jin ahi.
33 His rolling thunder telleth concerning him, —The cattle, even, concerning him that is coming up.
Hiche van gin chun ahina aphondoh a huipi gopi chun alunghan alungsatna chu aphondoh ahi.

< Job 36 >