< Job 35 >
1 Moreover Elihu, responded and said: —
Елиу още проговаряйки рече:
2 This, dost thou think to be right? Thou hast said—My righteousness is more than GOD’S.
Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
3 For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
4 I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
5 Look at the heavens and see, —and survey the skies—they are higher than thou.
Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
6 If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
7 If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
8 Unto a man like thyself, might thy lawlessness [reach], and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
9 By reason of the multitude of oppressions, [men] make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
10 But none saith—Where is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
12 There, [men] make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
13 Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
14 How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
15 But, now, because it is not so, [thou sayest] —His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
16 Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.