< Job 29 >

1 And Job again took up his measure, and said,
Још настави Јов беседу своју и рече:
2 Oh that it were with me as in the months of old, as in the days, when, GOD, used to watch over me;
О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
3 When his lamp shone over my head, by whose light, I could go through darkness;
Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
4 As I was, in the days of my prime, when, the intimacy of GOD, was over my tent;
Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
5 While yet the Almighty was with me, round about me, were my young men;
Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
6 When my steps were bathed in milk, and, the rock, poured out beside me, rivulets of oil:
Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
7 When I went out to the gate unto the city, in the open place, made ready my seat,
Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
8 Young men saw me, and hid themselves, and, the aged, arose—they stood;
Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
9 Rulers, restrained speech, and, a hand, laid they on their mouth;
Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
10 The voice of nobles, was hushed, and their tongue to their palate, did cleave;
Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
11 When, the ear, heard, then it pronounced me happy, When, the eye, saw, then it bare me witness;
Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
12 Because I used to deliver the oppressed who was crying out for aid, the fatherless also, and him that had no helper;
Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
13 The blessing of him that was ready to perish, upon me was wont to descend, and, the heart of the widow, caused I to sing for joy;
Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
14 Righteousness, I put on, and it clothed me, Like a robe and turban, was my, justice;
У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
15 Eyes, became I to the, blind, and, feet to the lame, was, I!
Око бејах слепом и нога хромом.
16 A father, was, I, to the needy, and, as for the cause which I knew not, I used to search it out;
Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
17 And I shivered the fangs of the perverse, —and, out of his teeth, I tare the prey.
И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
18 Then said I, Like a stem, shall I grow old, yea, as the sand, shall I multiply days:
Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
19 My root, is laid open to the waters, and, the dew, shall lodge for the night in my boughs;
Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
20 Mine honour, shall be young again with me, and, my bow, in my hand, be renewed.
Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
21 To me, men hearkened, and waited, and kept silence for my counsel;
Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
22 After I had spoken, they spake not again, and, upon them, used my speech to drop;
После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
23 And they waited, as for rain, for me, and, their mouths, they opened wide for the spring-rain;
Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
24 I laughed at them—they lost confidence, and, the light of my countenance, they suffered not to fail;
Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
25 I chose out their way, and sat chief, —and abode, as king, in an army, as one who, to mourners, giveth comfort.
Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.

< Job 29 >