< Job 27 >
1 And Job again took up his measure, and said: —
Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:
2 As GOD liveth who hath taken away my right, even the Almighty, who hath embittered my soul;
Vive el Dios que me quitó mi derecho, y el Omnipotente, que amargó mi alma,
3 All the while my inspiration is in me, and the spirit of GOD is in my nostrils,
que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y hubiere hálito de Dios en mis narices,
4 Verily my lips shall not speak perversity, nor shall, my tongue, utter deceit.
mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.
5 Far be it from me! that I should justify, you, —Even until I breathe my last, will I not let go mine integrity from me:
Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
6 On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days.
Mi justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días.
7 Let mine enemy be a veritably lawless one! And, he that lifteth himself up against me, one veritably perverse!
Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.
8 For what shall be the hope of the impious, though he graspeth with greed, when GOD shall draw forth his soul?
Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, cuando Dios arrebatare su alma?
9 His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
¿Por ventura oirá Dios su clamor cuando la tribulación viniere sobre él?
10 Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!
¿Por ventura se deleitará en el Omnipotente? ¿Invocará a Dios en todo tiempo?
11 I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.
Yo os enseñaré lo que hay en la mano de Dios; no esconderé lo que hay acerca del Omnipotente.
12 Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?
He aquí que todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué pues os desvanecéis con vanidad?
13 This, is the portion of a lawless man with GOD, That, the heritage of tyrants—from the Almighty, he shall receive.
Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
14 If his children be multiplied, for them, [there is] the sword, and, his offspring, shall not be filled with bread;
Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; y sus pequeños no se saciarán de pan.
15 His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
Los que de ellos quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas.
16 Though he heap up silver like, dust, and, like a pile, he prepare clothing,
Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;
17 He may prepare, but, the righteous, shall put on, and, the silver, shall the innocent apportion.
la habrá preparado él, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata.
18 He hath built, like a moth, his house, —like a hut, which a watcher hath made.
Edificó su casa como la polilla, y como cabaña que el guarda hizo.
19 The rich man, shall lie down, and not do it again, his eyes, hath he opened, and then is not.
El rico dormirá, mas no será recogido; abrirá sus ojos, y no verá a nadie.
20 There shall reach him—like waters—terrors, By night, a storm-wind hath stolen him away;
Asirán de él terrores como aguas; torbellino lo arrebatará de noche.
21 An east wind shall lift him up, and he shall depart, and it shall sweep him away out of his place;
Lo tomará el solano, y partirá; y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
22 And He will cast upon him and not spare, Out of his hand, shall he, swiftly flee;
Dios, pues, descargará sobre él, y no perdonará. Hará él por huir de su mano.
23 He shall clap over him his hands, and shall hiss him forth out of his place.
Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.